|
Acquisition Order in Arabic as a Foreign Language - a Cognitive Approach
|
|
Comunicación presentada a "The third Nordic conference on Middle Eastern Studies: Ethnic encounter and culture change", Joensuu, Finlandia, 19-22 Junio 1995, por Helle Lykke Nielsen, de la Universidad de Odense (Dinamarca). Se trata de una interesante contribución a la didáctica moderna de la lengua árabe, campo poco explotado y muy necesitado de investigación y renovación. Una versión puesta al día fue publicada en Sabour and Vikør, Ethnic encounter and culture change, Bergen/London 1997, 250-70 |
Actes del II Congrés Internacional sobre Traducció. Univ. Autònoma de Barcelona
|
|
Congreso celebrado en abril de 1994. Pueden consultarse sus actas en línea, editadas por la Universitat Autònoma de Barcelona, Departament de Traducció i d'Interpretació, Servei de Publicacions. Para su lectura se requiere el programa Acrobat Reader, que se puede descargar desde esta misma página, si no está ya instalado. Las comunicaciones relacionadas con la traducción del árabe son las siguientes:
- Nicolás Roser Nebot: “El árabe: pluralidad de registros y traducción. Aproximación didáctica”, p.189
- Hesham Abu-Sharar: “Los problemas de tratamiento en la traducción árabe-castellano”, p.343
- Juan Pablo Arias: “Jerez, localidad famosa por sus vinos: autor y traductor como mediadores culturales”, p.349
- Mª Dolors Cinca Pinós: “Traduir de l'àrab al català: escurçant distàncies”, p.357
- Muhammad Y. Gamal: “The teaching of Arabic translation and Interpreting in Australia”, p.361
- Bárbara Herrero Muñoz-Cobo: “Presencia de Dios en el discurso árabe”, p.379
- Rosario Montoro Murillo: “La traducción literaria en el mundo árabe: teorías y métodos”, p.387
- Salvador Peña: “Al cabo de la calle: el traductor ante las barreras en la comunicación”, p.395
|
Al-Kalima
|
|
Revista on-line mensual de libre acceso sobre literatura árabe contemporánea. Editada por el profesor Sabry Hafez, ofrece artículos de crítica literaria y pensamiento con el objetivo de ofrecer una visión actual y libre de censura de la actualidad artística e intelectual de los países árabes. Incluye un archivo digitalizado de las revistas Apollo, Al-Katib al-Misri y Gallery 68. Entre sus proyectos futuros se incluye una edición bilíngüe árabe-inglés de los artículos y la digitalización de los fondos de otras revistas prestigiosas como Hiwar, Al-Karmal, Al-Adib, y Al-Thaqafa al-Jadida. |
Al-Karmal
|
|
Al-Karmal (El [monte] Carmelo) es una prestigiosa revista cultural palestina dirigida por Mahmud Darwish, uno de los más destacados poetas del mundo árabe. Aparece trimestralmente y puede consultarse desde el número 60, correspondiente al verano de 1999. Para su lectura se requiere navegador con fuentes árabes instaladas y Acrobat Reader |
Arabic on the Macintosh: Overview and Review
|
|
A. Kevin Reinhart, Dartmouth College Reprinted from the Middle East Studies Association Bulletin, December 1992 Copyright 1992 by the Middle East Studies Association of North America.
Aunque se trata de un artículo escrito hace ya diez años, puede resultar de interés tanto para los usuarios de ordenadores Macintosh, como para aquellos que esten interesados en tener una visión del desarrollo de aplicaciones informáticas relacionadas con la lengua árabe.
Contenido del artículo:
- History of Arabic on the Mac
- al-Kaatib
- The Future of Arabic on the Macintosh
- Arabic System 6.1 and System 7.0
- Arabic Wordprocessing Programs
- WinText: Multilingual Word Processing Program
- al-Nashir al-Maktabi: Arabic Desktop Publishing Program
- Nisus Arabic
- Other Arabic-language tools
- METimes
- Dragoman.
- Hijri Dates
|
Arabic phonology: implications for phonological theory and historical Semitic.
|
|
Tesis presentada por M.K. Brame en el MIT (Massachusetts Institute of Technology) en junio de 1970, 475 páginas en formato PDF.
"This thesis treats the phonology of Arabic in some detail. Emphasis is placed on rule orderings and there is a good deal of discussion of cyclic and local ordering theories. It is concluded that probably both types of odrdering are needed to adequately generate the phonology of Arabic." |
Belicismo y espiritualidad: una caracterización del yihad islámico
|
|
Estudio (en formato PDF, 22 páginas) de Nieves Paradela Alonso que analiza el yihad islámico desde un punto de vista jurídico e ideológico en su evolución desde los primeros tiempos del Islam hasta la actualidad. Sus secciones son las siguientes: 1) La teoría del yihad en su contexto intelectual; 2) La doctrina del yihad en el fiqh clásico ; 3) Yihad y otros términos relacionados: hiyra y ribat; 4) El yihad en las cruzadas; 5) Formulaciones modernas del yihad. |
Centre Français d'Archéologie et de Sciences Sociales de Sanaa (CEFAS)
|
|
Antiguo CFEY, Centre Français d'Études Yemenites.
Página muy densa y con gran cantidad de información (más de 10 Mb). Presenta las actividades científicas y las publicaciones editadas por esta institución, la cual fue fundada en 1982 por iniciativa del investigador Christian Robin (especialista en la lengua y la cultura de la antigua civilización sudarábiga), bajo la dependencia de la División de Ciencias Sociales y Arqueología del Ministerio de Asuntos Exteriores de Francia. Se halla escrita, por tanto, en lengua francesa (aunque hay una versión no completa en inglés), y consta de las siguientes secciones:
- Le CEFAS en lignes, donde se detalla su composición y dirección administrativa, se ofrecen una serie de datos muy útiles para quienes estén interesados en visitarlo (tiene programas para la formación de estudiantes y especialistas), y se declaran abiertamente las líneas de actuación de esta institución: [...]a vocation à initier, coordonner et soutenir les travaux d'équipes françaises, yéménites ou étrangères, en sciences humaines, sociales et en archéologie sur le Yémen et les pays limitrophes (Oman, Arabie Saoudite, Erythrée). Le champ des recherches en cours est particulièrement ouvert: de la civilisation sudarabique à la construction de l'Etat moderne; patrimoine, identités et mutations au Yémen; archéologie et histoire de l'Arabie du Sud aux périodes pré-islamiques et islamique ; étude des supports de la tradition et des dynamiques du changement dans la société contemporaine [...]".
- Actualités Scientifiques, apartado en el que se mencionan, entre otras cuestiones, los cursillos, tesinas y conferencias realizadas, así como de los programas de investigación en curso (hay varios sobre las lenguas de la Península Arábiga: "Etude des langues et dialectes du Yémen Sudarabique moderne et arabe", "Les méthodes de l'enseignement de l'arabe langue étrangère", "Littérature et linguistique arabe au Yémen", "Les inscriptions sud-arabes du Musée National de Sanaa",).
- Publications, donde se recogen los títulos ya editados por el CFEY, y los que se editarán próximamente.
- Bibliothèque, enlace en curso de realización que permitirá en un futuro el acceso informatizado a los fondos bibliográficos del Centro (2800 obras de temática mayoritariamente relativa al Yemen, de las cuales 1600 están en árabe). En la actualidad, se recogen las últimas adquisiciones y los trabajos de los colaboradores del Centro.
- Les Chroniques Yéménites, página en la que hace referencia a esta publicación periódica editada por el CFEY. Aparecen los sumarios correspondientes a los años 1993-2000, pero hay también bastantes artículos de esta revista que pueden consultarse ya directamente (se incluye índice de todos ellos), ya en formato PDF. Hay que destacar los consagrados al estudio de la lengua: M.-C. Simeone-Senelle, "Bilan et perspectives des recherches sur les langues sudarabiques modernes parlées au Yémen"; M. Vanhove, "Les dialectes arabes des Région Sud, Centre et Est du Yémen: perspectives de recherche".
|
Collatio
|
|
Revista electrónica semestral de estudios árabes, publicada por el Departamento de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Autónoma de Madrid, y el Departamento de Línguas Orientais (DLO) de la Universidade de São Paulo, y editada por Mandruvá (Brasil). Hasta el momento han aparecido cinco números, con colaboraciones, entre otros, de: Aurora Cano Ledesma, Ana Lúcia Carvalho Fujikura, Serafín Fanjul, Aida R. Hanania, Luiz Jean Lauand, Pedro Martínez Montávez, Rosa Isabel Martínez Lillo, Nieves Paradela Alonso, Hani al-Rahib, Ana Ramos Calvo, Waleed Saleh Alkhalifa y Mario Sproviero. |
Complementation in Moroccan Arabic
|
|
Tesis doctoral sobre el dialecto marroquí que puede consultarse libremente.
Autor: Janet Stephanie Wager
Título: Complementation in Moroccan Arabic
Fecha de defensa: 1983
Universidad: Dept. of Linguistics and Philosophy , Massachusetts Institute of Technology(MIT)
Director de la Tesis: Kenneth Locke Hale
Fecha de la edición digital: 1999
Puede leerse en línea a través de la sección: "Overview of thumbnail pages", o adquirirse una copia en formato pdf. Léase también la nota sobre el Copyright |
Der arabische Dialekt von il-Xalil (Hebron)
|
|
Ulrich Seeger de la universidad de Heidelberg (Alemania) ha publicado un estudio (168 pp.) sobre el dialecto árabe de "Il-Xalil" (Hebrón) en el que además de ofrecer la transcripción de múltiples textos y su traducción al alemán, realiza un resumen de la gramática de dicho dialecto que complementa con un glosario.
Este trabajo es resultado de varias estancias durante 1994-1995 en "il-Xalil".
La versión en formato PDF del texto
Una versión en formato audio de todos los textos transcritos.
|
EJOS - Electronic Journal of Oriental Studies
|
|
Revista electrónica internacional editada por el "Department of Arabic, Persian and Turkic Languages and Cultures" de la Universidad de Utrecht (Holanda). Tiene como objetivo la distribución de materiales y resultados de investigación en los campos de los estudios árabes, persas y turcos, con especial atención a estos últimos. Los archivos se encuentran en formato html o pdf |
El trujamán
|
|
Revista digital del Centro Virtual Cervantes, del Instituto Cervantes, en torno a la traducción al español. De entre sus colaboradores habituales, debemos señalar a dos especialistas en la traducción del árabe al español: Malika Embarek López y Salvador Peña Martín, cuyos artículos se pueden leer en línea seleccionándolos a través los menús desplegables que aparecen para tal objeto. Los títulos de los artículos publicados hasta el momento de escribir esta nota (abril de 2001) son los siguientes:
Malika Embarek:
- Dios, Alá, Allah y Al-lah
- Las borrajas de Rimbaud
- Mis arabismos preferidos: «albarráneo»
- Mis arabismos preferidos: «alheña»
- Mis arabismos preferidos: «almacabra»
- Mis arabismos preferidos: «adafina»
- Atletas, autores y traductores…
- Diglosia y traducción
- De premios, cifras y quejas
- Cuando los arcaísmos…
- El pan desnudo:…
- La Jafita y sus vasos de té…
Salvador Peña:
- Lilaila I: Confrontación
- Religión
- Escotoma
- Prioridad a lo religioso
- Viejos
- Alandalús, es decir, España
- La barrera a los viejos
- Traducir en tiempos de diglosia
- Que hable la Alhambra
- De un maestro morisco
- El Islam en una moneda
- ¿Hablan de guerra las paredes de la Alhambra?
- Sumisión
- La Alhambra: paredes que se oyen
- La apuesta teológica del traductor
- La traducción de nombres propios: Abderrahmán III
|
Formal Problems in Semitic Phonology and Morfology
|
|
Tesis doctoral sobre fonología semítica (con especial atención al árabe y el hebreo), que puede consultarse on-line.
Autor: John Joseph McCarthy
Título:Formal Problems in Semitic Phonology and Morfology
Fecha de defensa:1979
Universidad: Dept. of Linguistics and Philosophy , Massachusetts Institute of Technology(MIT)
Director:Morris Halle
Puede leerse a través de la sección: "Overview of thumbnail pages", o adquirirse una copia en formato pdf (en este caso hay que pagar unas tasas). Léase también la nota sobre el Copyright. Su índice abreviado es el siguiente:
Aknowledgments (4)
Chapter 1: Prologue (9)
Chapter 2: Syllable Structure and Segmental Phonology (14)
1. Introduction (14)
2. Syllabe Structure (16)
3. Syllabe Structure and Phonological Rules (30)
4. The Segmental Phonology of Tiberian Hebrew (35)
Footnotes (75)
Chapter 3: Syllable Structure and Accentuation (78)
1. Introduction (78)
2. Stress Assignment (101)
3. The Accentual System of the Tiberian Hebrew (135)
4. Non Prosodical Metrical Structure (193)
Footnotes (206)
Chapter 4: Prosodic Structure, Morphology and the Lexicon (209)
1. Introdution (209)
2 Basic Formalism (218)
3. The Classical Arabic Verbal System (239)
4. The Classical Arabic Nominal System (304)
5. Theoretical Consequences (356)
Footnotes (417)
Bibliography (419) |
Journal of Arabic and Islamic Studies (JAIS)
|
|
El Journal of Arabic and Islamic Studies es una publicación de la Section of Middle Eastern Languages and Cultures, de la Universidad de Bergen (Noruega), en cooperación con el Institute of Ancient Near Eastern Studies, de la Universidad Charles de Praga (República Checa). Además de su edición tradicional en papel, se ha desarrollado esta edición electrónica, de consulta libre, editada en dos formatos: pdf, para el que se requiere el programa Acrobat Reader, equivalente a la edición en papel, y formato html (es necesario instalar un juego de caracteres especial para mostrar los signos de transcripción, que se facilita en la misma página). Los artículos, en su mayor parte escritos en inglés, aunque también se admiten en otras lenguas como el español, son resultado de investigaciones en torno a la lingüística y la lengua árabe, literatura árabe medieval y moderna, y cultura del Islam. Hasta el momento se llevan publicados dos números |
Literatura libia: biblioteca virtual (Libyanet)
|
|
Libros, poemas, relatos y artículos de escritores libios para leer “on line”. Esta página cuenta también con otros enlaces de tipo cultural, como revistas electrónicas libias o pinturas y fotografías de artistas de aquel país. No se necesita navegador arabizado, ya que la mayor parte de los textos se muestran en formato gráfico |
Obras de Pedro de Alcalá
|
|
Publicación digital, en formato de imagen y a cargo de la biblioteca de la Universidad Complutense, de las dos famosas obras de Pedro de Alcalá: Arte para ligeramente saber la lengua arábiga (Granada, 1506) y Vocabulista arábigo en letra castellana (Granada, 1505). Ambas tratan del árabe dialectal granadino de comienzos del s. XVI y fueron concebidas por este fraile de la orden de S. Jerónimo para facilitar la conversión de los musulmanes de aquel reino, a petición del entonces arzobispo de Granada, Hernando de Talavera. Véanse más detalles en www.universia.es. *Las mismas obras han sido digitalizadas por la Biblioteca de la Universidad de Sevilla (véase Fondo Antiguo). |
Revista Al-Andalus Magreb
|
|
Edición electrónica completa de la revista "Al-Andalus Magreb", que edita el Área de Estudios Árabes de la Universidad de Cádiz desde 1991, y que se dedica especialmente a los estudios andalusíes y marroquíes. Los artículos pueden leerse en formato pdf |
Saudi ARAMCO World
|
|
Saudi ARAMCO World es una revista bimestral promovida por la compañía petrolífera saudí ARAMCO. Se publica en inglés y recoge artículos divulgativos sobre la historia, geografía y culturas de los países árabes y musulmanes. Los temas están tratados de forma amena y rigurosa, e ilustrados con imágenes de buena calidad. Ofrece un archivo de los números publicados desde el año 1969. |
Semitic Archive: Linguistics Research Papers
|
|
En inglés. Pequeña biblioteca virtual algo anticuada, mantenida por el Department of Linguistics de la University of Southern California. En el momento de hacer la presente reseña, pueden descargarse desde ella, en formato PDF, bastantes trabajos, entre los que podrían destacarse los siguientes (se incluyen entre paréntesis las lenguas semíticas sobre las que versan -o aquellas empleadas como base del trabajo-, si el título no es suficientemente explícito):
- Aoun, Joseph: «Clitic- Doubled Arguments» (Lebanese Arabic)
- Aoun, Joseph & Choueiri, Lina: «Epithets» (Lebanese Arabic); «Modes of Interrogation» (Lebanese Arabic); «Resumption and Last Resort» (Lebanese Arabic)
- Aoun, Joseph & Choueiri, Lina & Hornstein, Norbert: «Bound Pronominals» (Lebanese Arabic); «Resumption, Movement, and Derivational Economy» (Lebanese Arabic)
- Benmamoun, Elabbas: «Agreement Asymmetries and the PF Interface» (Standard Arabic)
- CSSL (The Conference on the Syntax and Semantics of Semitic Languages and associated workshops, University of Southern California, May 3-6, 2001): Aparte de diversos abstracts y handouts, están disponibles los trabajos de: Kihm, Alain: «Agreement in noun phrases in Semitic: Its nature and some consequences for morphosyntactic representations» (Arabic, Hebrew & Amharic); y Shlonsky, Ur: «The form of Semitic noun phrases. An Antisymmetric, non N-movement account» (Hebrew & Arabic)
- Doron, Edit & Heycock, Caroline: «Filling and Licensing Multiple Specifiers» (Modern Hebrew & Modern Standard Arabic)
- Mohammad, M. A.: «Anaphoric Agreement in Non- Finite Clauses in Arabic»; «Checking and Licensing Inside DP in Palestinian Arabic»; «The Syntax of Indefinite Subjects in Equative Sentences in Palestinian Arabic»
- Ouhalla, Jamal: «Possession in Sentences and Noun phrases» (Moroccan Arabic); «The Structure and Logical Form of Negative Sentences» (Moroccan Arabic)
- Pereltsvaig, Asya: «Compounds in Modern Hebrew»
- Reinhart, Tanya & Siloni, Tal: «Against the Unaccusative Analysis of Reflexives» (Hebrew)
- Siloni, Tal: «Adjetival Constructs and Inalienable Constructions» (Hebrew); «Prosodic Case Checking Domain: The Case of Constructs» (Hebrew)
- Soschen, Alona: «On the Distribution of Copular Elements in Hebrew, Russian and Spanish»
Asimismo, el enlace da instrucciones precisas a quienes estén interesados en presentar sus trabajos con vistas a la publicación en esta biblioteca: hay que enviar los originales a la dirección de correo que se facilita a continuación.
|
Sudanic Africa. A Journal of Historical Sources
|
|
Revista de investigación del Centre for Middle Eastern Studies de la Universidad de Bergen (Noruega), en torno a las fuentes históricas de la zona del Sáhara, desde el Atlántico al Índico. Hasta el momento, y desde 1990, se llevan publicados diez números. Aproximadamente un 40% de los artículos se pueden consultar en línea mediante archivos pdf a través del programa Acrobat Reader. El resto se debe consultar en la edición impresa mediante suscripción. Responsable de la publicación: Knut S. Vikør, de la Universidad de Bergen |
Textarab
|
|
Página oficial de la revista pedagógica de lengua árabe editada en Francia, que empezó a publicarse en 1990. Cada número contiene textos árabes de distinto tipo (prensa, literatura clásica o contemporánea, radio, cine, canciones), de distintos niveles de dificultad. Cada texto viene precedido de una introducción en francés, notas que aclaran algunos sentidos, y de un léxico de la mayor parte de su vocabulario traducido también al francés. La página web contiene los índices de la revista, el modo de suscribirse, extractos de algunos números (unos ya operativos y otros anunciados), proverbios árabes (en árabe y en su traducción francesa, ordenados según su estructura gramatical), un test de nivel, y otros servicios que se van incorporando progresivamente |
The theory of classical Arabic metrics
|
|
Tesis doctoral sobre la teoría de la métrica árabe clásica, que puede consultarse en línea libremente.
Autor: Maling, Joan Mathilde
Título: The theory of classical Arabic metrics
Fecha de defensa: 1973
Universidad: Dept. Foreign Literatures and Linguistics, Massachusetts Institute of Technology(MIT)
Director de la Tesis: Morris Halle
Fecha de la edición digital: 2000
Puede leerse en línea a través de la sección: "Overview of thumbnail pages", o adquirirse una copia en formato pdf. Léase también la nota sobre el Copyright |
Unión de escritores árabes de Siria: biblioteca virtual
|
|
Subenlace de la página oficial de la Unión de Escritores Árabes (Ittihad al-kuttab al-`arab), de Siria, en la que se encuentra un nutrido repertorio de obras de miembros de esta asociación publicadas a partir del año 1997 para ser leídas “on line”. En concreto, el número de obras editadas en versión digital, agrupadas por géneros, son los siguientes: estudios (64), novelas (19), poesía (66), relatos (54), obras de teatro (8), y literatura infantil (19). Por otro lado, se puede acceder, a través del enlace llamado “safhat al-dawriyyat”, a la consulta de cuatro publicaciones periódicas de la misma Asociación de Escritores Árabes, en concreto las tituladas: al-Mawqif al-Adabi, sobre literatura árabe contemporánea (mensual), al-Fikr al-Siyasi, sobre política (trimestral); al-Adab al-Ajnabiyya, sobre literatura no árabe (trimestral), y al-Turath al-`Arabi, sobre cultura árabe clásica (trimestral). Para la lectura de esta página se requiere navegador con las fuentes árabes instaladas |
|