ARABISMO: El Foro de la Lengua Árabe
   Principal | El Directorio | Convocatorias | Noticias Colaborar | Contacto   
 
Bienvenidos al Foro de la Lengua Árabe. Este espacio ha sido creado por arabismo.com, para que cualquier persona interesada en la lengua árabe pueda comentar, preguntar, discutir o exponer algún tema de su interés, que posteriormente otros miembros del foro podrán responder.
Este es un foro moderado. Esto quiere decir que las colaboraciones enviadas a este foro aparecerán publicadas tan pronto como uno de los moderadores le haya dado su aprobación y no automáticamente. Con esta medida pretendemos evitar colaboraciones que por su tono o contenido estén fuera de lugar y puedan interferir en la buena marcha del foro.
Arabismo.com advierte a los usuarios del foro de que la información contenida en sus mensajes e intervenciones (incluyendo direcciones particulares de correo electrónico) puede ser utilizada de forma absolutamente ajena al sitio por terceros, con fines publicitarios, comerciales, etc. Semejante proceder supone un abuso y arabismo.com no se hace responsable de dichas prácticas.
         
 
utilización del Foro
 Samira Saeed
Autor: Layla  email:leiliana@hispavista.com
Fecha:   05-09-03 04:43

Hola a todos:
Estoy buscando desde hace mucho tiempo la letra de la cancion Youm wara Youm de Samira Saeed en arabe y su traduccion. No la encuentro por ninguna parte. Alguien me podria ayudar?
Muchas gracias

 RE: Samira Saeed
Autor: Aram  email:arabe@ari.es
Fecha:   06-09-03 21:21

te la puedes bajar de
http://www.maqam.com/cgi-bin/cdtest.cgi?category1=SamiraSaeed
un abrazo

 RE: Samira Saeed
Autor: Sara  email:mussane5@hotmail.com
Fecha:   13-09-03 12:07

Aquí está la letra. Disfrútala ;)


سميرة : انا راجعه يا اغلى حبيب بقلك لا كده كفايه
حبيبي مهما كنت بغيب بقلبك كنت ويايا

*********
يوم ورا يوم حبيبي انا كنت بحلم بيك بعينيك وياما استنى قلبي
يوم ورا يوم حبيبي ماجاني نوم حبيبيواديني جيت

*********
مامي : انا عمري ما كنت بغيب عيونك عايشه جوايا
كفايه الفراق بعينيك لقينا في بعدنا نهايه

*********
يوم ورا يوم حبيبي انا كنت بحلم بيك بعينيك وياما استنى قلبي
يوم ورا يوم حبيبي ماجاني نوم حبيبي واديني جيت

*********
يلا نعيش سوا حبيبي و تجمعنا الحياه
ندوب و (ندوق ) اجمل هوا هيحصل ايه


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ana raga3 ya aghla habeeb
Ba’ulak la kidda kfaaya
Habeebi mahmakunti bagheeb
Bi albak kunti wayaaya 2x
Youm wara youm
Habeeb ana kunti bahlam beek bi 3aneek
Wa yaa’amastanna alby 2x
Youm wara youm
Habeebi magani noum
Habeebi w'adinni geet
Habeebi w'adinni geet 2x
Ana 3amri ma-kunti bagheeeeb
3ayounak 3ashak gowaaaayaa
kafaya fi el forak ta3zieb
La’eena fi bo3dena nihaya 2x
Youm wara youm
Habeeb ana kunti bahlam beek bi 3aneek
Wa yaa’amastanna alby 2x
Youm wara youm
Habeebi magani noum
Habeebi w’adinni geet
Habeebi w’adinni geet 4x
Yalla’nkunsawa
Habeebi wi tig’ma el hayaa
Na3eesh w’ndu’ agmal hawaa
Ha-yahsan eeey 2x
Youm wara youm
Habeebi bahlam beek bi 3aneek
Wa yaa’amastanna alby
Youm wara youm
Habeebi bah’leek bi 3aneek
Wa yaa’amastanna alby
Youuuum wara youuuum
wara youuuum wara youuuum
Youm wara youm
Habeebi magani noum
Habeebi w’adinni geet
Habeebi w’adinni geet 3x

 RE: Samira Saeed
Autor: Sara  email:mussane5@hotmail.com
Fecha:   13-09-03 13:18

Esta es una traducción bastante pésima que hice de la canción. Si alguien tiene una decente me gustaría leerla.

Estoy regresando, amor
te digo que ya es suficiente.
Amor, no importa cuanto tiempo estuve lejos
mi corazón siempre estuvo contigo.
...Día tras día...
Amor, estuve soñando contigo con tus ojos
Mi corazón espera
...Día tras día...
Amor, he regresado por tí
Amor, no podía dormir
Amor, regreso por ti
Amor, regreso por ti.
Tu nunca estuviste lejos de mí
siempre pude ver tus ojos en mi corazón.
Ya es suficiente esta tortura de estar lejos
Encontramos desesperanza en nuestra separación
...Día tras día...
Amor, sigo soñando contigo, con tus ojos
Mi corazón aún espera
...Día tras día...
Amor, no podía dormir
Amor, regreso por ti
Amor mío, regreso por ti
Amor, vamos a estar juntos
Amor, y unir nuestras vidas
Vivir juntos, disfrutar de nuestra vida juntos
...¿qué va a pasar?
día tras día, día tras día, día tras día...

 RE: Samira Saeed
Autor: Layla  email:leiliana@hispavista.com
Fecha:   16-09-03 01:15

Muchisimas gracias!!!!!

Ir al inicio  |  Ir al tema  |  Ver en forma extendida  |  Buscar 
  |  
Nuevo tema
 Contestar a este mensaje
 Su nombre:
 Su dirección de correo:
 Tema:
  

Arabismo.com  no se hace responsable de las opiniones expresadas en este Foro.