ARABISMO
   Principal | El Foro | El Directorio | Convocatorias | Noticias Colaborar | Contacto  

El Directorio
Aljamiado
Asociaciones
Bibliotecas
Centros docentes
Centros oficiales
Documentación
Lengua
Librerías
Literatura
Portales
Prensa
Publicaciones
Radio
Semítico
Software
Traducción
Universidades
*
  Curso gratuito formación lingüística y traducción (francés y árabe)  
   
 

 

 

CURSO GRATUITO
PARA DESEMPLEADOS INSCRITOS EN LAS OFICINAS DE EMPLEO DE LA  COMUNIDAD DE MADRID
                    

COFINANCIADO POR LA CONSEJERIA DE TRABAJO DE LA COMUNIDAD DE MADRID Y EL FONDO SOCIAL EUROPEO

 

CÓDIGO:                     03/5168

 

CURSO:  FORMACIÓN LINGÜÍSTICA  Y TRADUCCIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS

 

DESTINATARIOS:  Personas con conocimientos lingüísticos  o filológicos y con dominio del árabe y/o del francés

 

DURACIÓN: 150 Horas. Del 8 de septiembre hasta el 6 de octubre de 2003.

Horario del Curso: 15:30  a 21:30 horas de lunes a viernes y el sábado de 9:30 a 15:30 horas

 

PLAZO DE INSCRIPCIÓN:

 

CONTENIDOS:

Parte Teórica:


1.        Creación y Corrección De Textos En Español (Aurora Martín Santa-Olalla)

2.        Dimensión lingüística de la mediación intercultural (Carlos Jiménez)

3.        Dinámica sociolingüística, cultura lingüística y traducción: el caso de los inmigrantes subsaharianos (Théophile Ambadiang)

4.        Implicaciones jurídicas de la traducción jurada (Mohamed El-Madkouri)

5.        Introducción a la teoría y la práctica de la traducción (Javier Ortiz)

6.        La traducción en los Servicios Públicos  (Carmen Valero Garcés)

7.        Lingüística y traducción (Francisco Marcos Marín- Mohamed El-Madkouri)

8.        Pragmática y semántica de la traducción (Marta Tordesillas)

9.        Sensibilización medio ambiental (Raimundo Jiménez)

10.     Teoría textual y semiótica de la traducción (Tomás Albaladejo Mayordomo)

11.     Tipología lingüística del magreb (Mohamed El-Madkouri, Francico Marcos Marín, Beatriz Soto)

12.     Traductología y traducción (Mohamed El-Madkouri)


 

Parte Práctica


1.        La traducción  administrativa


1.1.      Trabajo y seguridad social

1.2.      Contratos y vivienda

1.3.      Tráfico: Seguros y partes de accidentes

2.        La traducción para Interior

2.1.      Impresos y solicitudes

2.2.      Diligencias previas

3.        La traducción para las Ong’s

3.1.      Solicitudes de asilo y refugio

3.2.      Solicitudes de prestaciones

4.        La traducción para Justicia

4.1.      Documentos del Registro Civil

4.2.      Denuncias

4.3.      Alegatos

4.4.      Sentencias

5.        La traducción para Sanidad

5.1.      Información sanitaria

5.2.      Cuidados y urgencias

6.        La traducción para la Escuela

6.1.      Títulos

6.2.      Certificados de notas


 

INFORMACIÓN E INSCRIPCIÓN:

Fundación General de la Universidad Autónoma de Madrid. Campus de Cantoblanco.

Pabellón C  2ª planta

Ctra. De Colmenar Viejo, Km. 15  MADRID 28049

Horario de atención al público: 9’00 a 14’00 horas.

Tfno: 91 397 52 72  http/: www.fg.uam.es

 

Enviado por:

Imma Adán

 

   




 Herramientas
Arabiyya
Lista de distribución
Naqhara
Mapa de teclado

Campaña de arabización


Esta prohibido reproducir o copiar el contenido de esta web sin permiso explícito de los autores © Arabismo.com, 2000-2001