ARABISMO: El Directorio de la Lengua Árabe
   Principal | El Foro | El Directorio | Convocatorias | Noticias Colaborar | Contacto  
Selección temática
    
Búsqueda por palabras
   
Búsqueda alfabética:   A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  I |  J |  K |  L |  M |  N |  O |  P |  Q |  R |  S |  T |  U |  V |  W |  X |  Y |  Z  
 • Macintosh en árabe  
  FAQ o preguntas más frecuentes en torno a la arabización del Macintosh. En inglés  

 • Madrasa  
  Sección del sitio Musulmanes andaluces (Asociación Cultural Zawiya) dedicada a la enseñanza del árabe culto. Contiene una treintena de lecciones en trascripción latina y grafía árabe.

 

 • Mahmoud Darwish  
  Página en inglés con la biografía y una selección de poemas de Mahmud Darwish. Destacan los vínculos que se ofrecen a páginas sobre cultura y literatura Palestina.  

 • Mahmud Darwix: poemas, entrevistas, artículos  
  Traducción, selección y notas de Luz Gómez García
Se reúnen aquí algunas de las versiones que la profesora Luz Gómez García ha ido publicando de la obra del poeta palestino Mahmud Darwix. A una selección de poemas (tres de ellos en traducción inédita), le siguen la traducción y anotación de una extensa entrevista realizada por varios críticos y escritores árabes para la revista al-Shu`arâ´ (abril 1999), y una breve entrevista realizada por la profesora Gómez García para El País; la traducción de dos artículos políticos recientes cierra la selección

Curriculum de Luz Gómez


Normas de uso de los textos publicados por Arabismo.com
 

 • Majallat Jaami`at Umm al-Qurà li-`uluum ash-sharii`a wa-l-luga al-`arabiyya  
  Revista de la Universidad saudí Umm al-Qurà sobre derecho islámico, lengua árabe y literatura. Puede consultarse en línea desde el número 19, que corresponde a 1998. Para su lectura se requiere el navegador IExplorer de Microsoft con las fuentes árabes instaladas  

 • Manuscrito aljamiado n° 5.223 de la B.N.M (ff. 23v-33v: Los Más Hermosos Nombres de Dios)  
  (versión actualizada en www.arabic-islamic.org: Aljamiado)

Reproducción de los folios 23v-33v del manuscrito aljamiado n° 5.223 de la Biblioteca Nacional de Madrid, que contienen una versión aljamiada de la plegaria mística "Los más Hermosos Nombres de Dios" de Ibn `Abbâd de Ronda (733/1333 Ronda - 792/1390 Fez) . Una edición de esta versión junto a otra que de la misma plegaria aparece en el nanuscrito 5.380 de la Biblioteca Nacional de Madrid, acompañadas de la transcripción en caracteres latinos del texto y la versión árabe original del mismo se puede ver en esta misma web en Los Más Hermosos Nombres de Dios. Versiones aljamiadas de la plegaria mística escrita por Ibn `Abbâd de Ronda .

La reproducción que aquí ofrecemos está realizada a partir de las fotocopias del manuscrito que nos ha facilitado el Departamento de Reprografía de la Biblioteca Nacional de Madrid, y con la autorización explicita de dicha biblioteca. Autor de esta edición para Internet: Xavier Casassas Canals © 2002.
 

 • Maqamat de al-Hamadani  
  Biografía y breve estudio sobre al-Hamadani e índice con las cincuenta y una maqamas completas y en árabe del mismo autor. No se incluye la maqama de Siria, que aparece en la famosa edición de Estambul de 1880, y que traducía como maqama 52 Serafín Fanjul en su edición española.  

 • Maqamat de al-Hariri  
  Texto traducido al inglés de doce de las cincuenta maqamat de al-Hariri, extraídas de la obra The Sacred Books and Early Literature of the East, (New York: Parke, Austin, & Lipscomb, 1917), Vol. VI: Medieval Arabia, pp. 143-201, editada por Charles F. Horne.  

 • Marroquí en MP3  
  Página que ofrece los archivos de audio [en formato MP3] del método de árabe marroquí de Jan Hoogland (Cursusboek Marokkaans, Amsterdam, 1996). Se trata de 65 lecciones, en su mayoría ejercicios de comprensión oral.  

 • Mawsuu'at al-xutuut al-'arabiyya (Enciclopedia de fuentes árabes)  
  Precisa navegador arabizado. Ofrece bajo licencia freeware un gran número de fuentes árabes TrueType, diseñadas para su uso habitual bajo Windows 95/98 arabizado. En el momento de escribir esta reseña pueden descargarse un total de 743 fuentes de magnífica calidad gráfica, distribuidas en 46 archivos comprimidos. Ello revela un importante cambio de actitud en relación con la tipografía árabe, a la que sólo podía accederse, hace unos meses, comprando las fuentes de las compañías de software a un precio no siempre asequible.
    Se impone, con todo, una selección del material tipográfico, ya que su instalación íntegra puede agotar los recursos del sistema o impedir la adición de otras fuentes cuando sea necesario. Es interesante señalar que se ofrecen asimismo otros vínculos donde pueden localizarse más fuentes árabes gratuitas, si bien éstos no parecen aportar mejoras sustanciales en relación con las que el usuario encontrará en esta página.
 

 • MEDEA- Institut Européen de Recherche sur la Coopération Méditerranéenne et Euro-Arabe  
  El Instituto MEDEA, creado en 1995 con el apoyo de la Comisión Europea, comenzó su actividad como organización sin ánimo de lucro en 1996. El objetivo del Instituto, tal y como aparece descrito en su web, es: "contribuer de façon substantielle á la coopération, le développement et la stabilité dans la région méditerranéenne et dans les relations euro-arabes en géneral" , y para ello se promueve el intercambio de información, un análisis independiente y la difusión de los resultados obtenidos.
La web, bilingüe inglés y francés, consta de varias secciones/actividades entre las que destacan:
*Fiches d'information de MEDEA : De entre todas es la que ofrece más recursos de información y se compone de un Índice Temático y un Índice por Países. En la primera sección encontramos fichas sobre: Biografías, Cooperación Euromediterránea,Conflicto Palestino-israelí, Economía y Comercio, Islam (Religión y Política), Organizaciones y Diplomacia Internacional, Política de países árabes y mediterráneos, Sociedad y Población y Fichas con información general de países.
*Revue de la presse arabe : Contiene una selección de artículos extraidos de diarios árabes como Al-Hayat o Al-Wasat, traducidos al inglés o francés. Ofrece la posibilidad de consultar artículos anteriores.
*Revue de la presse turque : Para los interesados en noticias sobre Turquía está disponible esta sección con artículos traducidos al francés o inglés que incluye un archivo de noticias.
*Revue de la presse internacional: Sección bastante más completa y actualizada que las 2 anteriores en la que se localizan artículos extraidos de diarios como: The Guardian, L'Economist, Financial Times o Le Monde.
Finalmente, la web pone a disposición de los usuarios otras 4 secciones. Un apartado sobre las Relaciones Euro-Árabes con texto integramente en árabe, Al-Safha Al-Arabiyya; Dossiers especiaux; Notes de conférences; Nouvelles du Partenariat y recursos documentales sobre la Association Parlamentaire pour la Coopération Euro-Arabe, APECEA .
 

 • Medina (Mediterranean Documentation and Information Network Association)  
  Página de documentación sobre la economía de los países del sur del Mediterráneo, desarrollada por el equipo MEDINA PROJECT, de la Universidad Autónoma de Madrid. Sus estudios y análisis de datos, realizados por un amplio equipo de colaboradores, la mayor parte de los cuales son profesores especialistas en economía de universidades españolas y norteafricanas, se publican en esta página con frecuente periodicidad. Pueden descargarse los artículos e informes en formato Acrobat Reader. También se ofrece acceso a un nutrido conjunto de enlaces a páginas web de instituciones económicas o de documentación sobre la economía de los países árabes de la cuenca del Mediterráneo. En inglés  

 • Melcom International  
  Asociación internacional de bibliotecarios y archiveros especialistas en el mundo árabe e islámico, que tiene como objetivo principal el intercambio de ideas en torno a la biblioteconomía y la investigación sobre el libro. Melcom International nació en 1987 a partir de Melcom UK, y desde 1993 tiene sus propios estatutos. Organiza encuentros entre sus miembros con periodicidad anual, y cuenta con la participación activa de bibliotecas de países como Francia, Alemania, Holanda, Reino Unido o España, entre otros muchos.
La web de Melcom International consta de una presentación de la organización, estatutos fundacionales, Junta Directiva y lista de correos moderada, y relación de los últimos congresos realizados y programas de sus sesiones de trabajo. Algunas de las ponencias presentadas pueden consultarse "on line", en concreto las siguientes:

- Azzedine Bouderbane: Academic libraries and the internet
- Joan Aliprand: The Unicode standard, Version 3.0: Content, Design principles, & Library Applications
- Catherine Fauveaud: Le Proche-Orient dans les collections des bibliothèques du Collège de France
- Anita Keizers: Cooperation between international libraries in Cairo
- Lutz Wiederhold: Cooperative Structures for the Collection of Internet Resources on and from the Middle East
 

 • Melcom: Middle East Libraries Committee (UK)  
  El MELCOM es una asociación (committee) de bibliotecarios y archiveros especialistas en el mundo árabe e islámico. Fue fundada en 1961, con el objetivo de servir de foro de contacto, discusión e intercambio de información y de ideas entre los bibliotecarios del Reino Unido. Entre las actividades de MELCOM (UK) cabe destacar su colaboración con organizaciones como la British Society for Middle Eastern Studies (BRISMES) o el National Council on Orientalist Library Resources (NCOLR), y su serie de publicaciones bibliográficas, algunas de las cuales pueden adquirirse desde su página web. En inglés  

 • Menara  
  Portal marroquí de Maroc Telecom. Motor de búsqueda de páginas web marroquíes, páginas amarillas y páginas blancas y muchos más servicios para obrener información sobre este país. En francés  

 • Método EMSA (Audio)  
  Grabaciones sonoras del conocido método Elementary Modern Standard Arabic (Abboud y McCarus, 1983) en formato RAM de Real Audio (31 lecciones y 10 grupos de ejercicios): páginas [1] y [2] . Archivos albergados en el servidor de la Universidad de Texas.  

 • Metros de la poesía árabe  
  Dieciséis ejemplos de los respectivos metros de la poesía árabe.
De cada uno de ellos sólo se muestra un verso completo, pero éstos cumplen con todos los requisitos silábicos y de cantidad del metro al que representan.
 

 • Middle East & Islamic Studies Collection. Cornell University  
  Biblioteca sobre Oriente Medio de la Universidad Cornell. La información específica sobre la biblioteca gira en torno a los siguientes temas: historia y desarrollo de la colección, bibliografía fundamental sobre Oriente Medio y el Norte de África, videoteca y colección de CDROM-s. Además tiene una sección muy amplia y ordenada de recursos bibliográficos, y otra, aún más amplia, sobre recursos generales de Oriente Medio sobre los siguientes temas: países, religiones, lenguas, universidades y centros de investigación, organizaciones políticas, leyes y sistemas judiciales, mujer, prensa, historia y literatura  

 • Middle East Network Information Center  
  Enlaces sobre el mundo árabe ofrecidos por "The Center for Middle Eastern Studies" de la Universidad de Texas. Tiene motor de búsqueda por palabras, temas y países. En inglés  

 • Middle East News Agency  
  Agencia de noticias oficial de Egipto. En inglés, en francés y en árabe (para esta última lengua se recomienda IExplorer con fuentes árabes instaladas)  

 • Middle East Studies Association of North America (MESA)  
  Fundada en 1966, MESA es una sociedad académica y no gubernamental cuyo objetivo es promocionar en Estados Unidos los estudios sobre Oriente Medio, Norte de África y el Islam. En su web se puede encontrar información sobre la sociedad, miembros que la componen, actividades, enlaces seleccionados, publicaciones, noticias "on-line" y su revista bianual "The MESA Bulletin", de la que pueden consultarse directamente muchos de los artículos publicados  

 • Modern Arabic Literature  
  Sección que la premiada web al-bab.com dedica a la literatura árabe.
Aunque los diferentes apartados y secciones están en inglés, muchos de los vínculos a los que remite son sitios originales en árabe.
Desde una breve introducción a la poesía preislámica, la página da un repaso general a toda la literatura en lengua árabe hasta la actualidad.
 

 • Mohamed Motassim  
  Página del escritor marroquí Mohamed Motassim (1961), con índice de sus publicaciones, artículos y una muestra de su poesía. Es necesario navegador arabizado.  

 • Moriscos y cristianos. La Construcción de dos identidades alimentarias en Castilla entre el Renacimiento y la Edad Moderna.  
  por Por Teresa de Castro, Doctora en Historia Medieval, Visiting Research Fellow, University of Adelaide (Australia)

"(...) un estudio centrado en el tema de la identidad alimentaria puede servir para entender como una minoría social construye su personalidad histórica. Nada mejor para ello que centrarnos en el Reino de Granada y en sus habitantes a finales del siglo XV, y en el de Castilla a lo largo del siglo XVI, período propicio como ningún otro para observar como actúan los procesos de alteridad. Para ello nos serviremos de una amplia gama de fuentes, que incluyen las crónicas castellanas y andalusíes, la documentación proveniente de actas y ordenanzas municipales de algunas importantes ciudades granadinas, así como algunas colecciones documentales procedentes del tribunal de la Inquisición"

versión en inglés del mismo artículo

 

 • Moroccan Arabic (Peace Corps)  
  Manual de árabe marroquí en inglés, disponible en formato DOC (Microsof Word, 7,5 Mb) y ZIP (comprimido, 2,3 Mb). Se trata de una revisión, a cargo de Abderrahmane Boujenab, del manual de Abdelghani Lamnanouar (Peace Corps, 1994), con la colaboración de Aicha Ait Cherif, Malika Boukbout, Mohamed Mahmoudi y Abdellah Ouhmouch.  

 • MSNBC en árabe  
  Web del conocido canal de noticias norteamericano en su edición en lengua árabe de reciente aparición. Colabora con MSNBC la empresa egipcia y portal de noticias GoodNews4Me. Para su lectura se requiere navegador con fuentes árabes intaladas.  

 • Muslim Literary Society  
  Extenso listado de textos y artículos sobre historia, ciencia y cultura árabes desde época preislámica hasta la actualidad. La página y la mayoría de los vínculos están en inglés aunque algunos aparecen en árabe y otras lenguas. El único inconveniente de la página es que muchas de las web a las que se puede acceder no han sido actualizadas o bien, ya han caducado. Destaca un extenso apartado dedicado al conflicto palestino/israelí.  

 • Muyaz fi qawa3id al-luga al-3arabiya (Compendio de reglas de la lengua árabe)  
  Obra de Sa'id al-Afghani sobre la gramática del árabe, distribuida de forma gratuita por la librería Dar Al-Fikr en Internet, en formato PDF [1,43 Mb]. Se trata de un estudio de corte tradicional destinado a alumnos universitarios.  

 • Mu`allaqat (en árabe)  
  Texto en árabe y vocalizado de las mu`allaqat de los cinco poetas preislámicos Imru l-Qays, Tarafa, Zuhayr, Labid y 'Amr b. Kultum. De todos ellos, excepto de Zuhayr, se dan, además, datos biográficos.  

 • Mu`allaqat (en inglés)  
  Texto en inglés de las mu`allaqat de Imru l-Qays, `Antara y Zuhayr, precedido de una breve introducción, también en inglés.  


Esta prohibido reproducir o copiar el contenido de esta web sin permiso explícito de los autores © arabismo.com, 2000-2003