ARABISMO: El Directorio de la Lengua Árabe
   Principal | El Foro | El Directorio | Convocatorias | Noticias Colaborar | Contacto  
Selección temática
    
Búsqueda por palabras
   
Búsqueda alfabética:   A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  I |  J |  K |  L |  M |  N |  O |  P |  Q |  R |  S |  T |  U |  V |  W |  X |  Y |  Z  
 • Ibn al-Abbar  
  Traducción de Josep Piera al catalán de fragmentos pertenecientes a la "Casida en sin al rey de Túnez" y a una epístola del andalusí de Valencia Ibn al-Abbar (1198-1260).
Ambas traducciones, de tema valenciano, están extraídas de la obra Poemes de l’orient d’Al-Andalus. Barcelona, 1983.
 

 • Ibn al-Jatib  
  Fragmentos de algunas casidas del polígrafo granadino Lisan al-Din Ibn al-Jatib, editadas y anotadas por arabicpoems.com  

 • Ibn Ammar  
  Casidas de Ibn Ammar, poeta y visir de los abbadíes al-Mu'tadid y su hijo al-Mu'tamid. Los textos se presentan, además, con abundantes y aclaratorias notas a pie de página.  

 • Ibn Burd  
  Dos versos del poeta andalusí Ibn Burd editados por www.arabicpoems.com.  

 • Ibn Hani  
  Conocida y anotada casida del sevillano Ibn Hani, famoso por su estrecha relación con los fatimíes, a los que dedicó buena parte de sus elegías. La edición corre a cargo de www.arabicpoems.com.  

 • Ibn Hazm  
  ISOCANDA, el capítulo andaluz de la Internet Society, reproduce obras de autores andaluces con el ánimo de divulgar la poesía de los poetas de esta región en el mundo. Entre éstos, incluyen a Ibn Quzman o Ibn Hazm, quizás por su condición de cordobeses.
De este último nos dan la traducción de Emilio García Gómez (extraída de El collar de la paloma) de dos hermosas casidas.
 

 • Ibn Hazm e Ibn Arabi de Murcia  
  Artículo que el profesor R.H. Shamsuddín Elía, del Instituto Argentino de Cultura Islámica, dedica al amor en la literatura árabe, centrándose en los poetas andalusíes Ibn Hazm e Ibn Arabi, de los que da una breve biografía y algunas notas bibliográficas sobre los mismos.  

 • Ibn Quzman  
  ISOCANDA, el capítulo andaluz de la Internet Society, reproduce obras de autores andaluces con el ánimo de divulgar la poesía de los poetas de esta región en el mundo. Entre éstos, incluyen a Ibn Quzman, quizás por su condición de cordobés, y nos ofrecen la versión al español de Emilio García Gómez de un zéjel y una moaxaja (llamada erróneamente "moaxaca" (sic) en la web).  

 • Ibn Sahl  
  En su sección dedicada al poeta andalusí Ibn Sahl, www.arabicpoems.com, nos ofrece estos breves fragmentos en árabe y anotados de alguna de sus casidas. Para visualizarlas correctamente, es necesario un navegador arabizado.  

 • Ibn Wahbûn de Murcia  
  Fragmento en árabe de una casida del murciano Ibn Wahbûn, que aparece en la sección de poesía andalusí de www.arabicpoems.com, a cuya página principal se puede acceder también desde nuestro directorio, bajo el epígrafe Enciclopedia de la poesía árabe  

 • Ibn Zaydûn  
  Dos casidas del cordobés Ibn Zaydûn editadas y anotadas por www.arabicpoems.com.  

 • Ibn `Abd Rabbih  
  En su sección dedicada al poeta cordobés Ibn `Abd Rabbih, www.arabicpoems.com, nos ofrece estos breves fragmentos en árabe de alguna de sus casidas. Para visualizarlas correctamente, es necesario un navegador arabizado.  

 • Ibn `Arabi, poeta místico  
  Artículo que Webislam nos ofrece sobre el famoso poeta sufí de Murcia escrito por Vicente Cantarino. El texto se detiene más en los contenidos de carácter islámico de la poesía de Ibn `Arabi que en los aspectos literarios de ésta.  

 • Ibn `Azafa, poeta áulico  
  Artículo en formato *.pdf (revista Al-Andalus Magreb, nº 1, Cádiz, 1993, pp. 225-42) que Fernando Velázquez Basanta, profesor del Área de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Cádiz, dedica al príncipe Abû l-`Abbâs Ahmad Ibn `Azafa, poeta de la corte del visir granadino Ibn al-Hakim. El estudio parte de la semblanza que Ibn al-Jatîb hizo de este personaje ceutí en su Ihâta.  

 • Ignacio FERRANDO,«El árabe estándar moderno: formación, estructura y desarrollo»  
  Undécimo capítulo revisado (en formato PDF) del libro del mismo autor, Introducción a la Historia de la Lengua Árabe. Nuevas perspectivas (Zaragoza, 2001). Dado el enfoque diacrónico del libro, este capítulo dedicado a la lengua moderna trata de poner de relieve los cambios operados en el árabe de hoy con respecto al de ayer. Para ello, tras una breve introducción hisórica, se presenta una visión general de las principales características lingüísticas del árabe estándar moderno, haciendo hincapié en algunos aspectos fundamentales que diferencian el árabe moderno del árabe clásico y antiguo, como son las vías de adquisición y formación de léxico nuevo y la propagación de una serie de cambios sintácticos, visibles sobre todo en la lengua de los medios de comunicación.

Texto descargable en formato ZIP
Curriculum del autor
Página personal

Normas de uso de los textos publicados por Arabismo.com
 

 • Ignacio FERRANDO: «El Árabe, lengua del Toledo islámico»  
  (Publicado originalmente en Entre el Califato y la Taifa: mil años del Cristo de la luz (Actas del Congreso Internacional, Toledo, 1999), Toledo: Asociación de Amigos del toledo Islámico, 2000, pp. 107-123)

Estudio (en formato PDF) que analiza el impacto lingüístico producido por la islamización y arabización de Toledo, intentando desarrollar una descripción fiable de su situación lingüística (siglos VIII-XI). En él se pasa revista a las distintas etnias y grupos que hubo en la ciudad (bereberes, árabes, “hispanos”, y, en menor medida, judíos), a fin de aclarar el proceso de arabización en sus diversas facetas. Asimismo, se procura destacar la diglosia existente ya en la época (árabe clásico-formal por un lado, y dialecto por otro), junto con el posible impacto de las lenguas en contacto (bereber, el llamado mozárabe y latín). El objeto último es caracterizar la lengua que funcionó como lengua dominante en el período islámico de Toledo.

Texto descargable en formato ZIP
Curriculum del autor
Página personal

Normas de uso de los textos publicados por Arabismo.com
 

 • Ignacio FERRANDO: «El plural fracto en semítico: nuevas perspectivas»  
  (Publicado originalmente en Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí (EDNA), 4 (1999) pp. 7-23)

Estudio (en formato PDF) dedicado a analizar las nuevas perspectivas de estudio sobre la cuestión del plural fracto en las lenguas semíticas, en especial en el árabe y en las otras lenguas meridionales (etiópico y sudarábigo). Para ello, el autor pasa revista a la importante monografía de Robert. R. Ratcliffe: The ‘broken’ plural problem in Arabic and comparative Semitic. Allomorphy and analogy in non-concatenative morphology. (Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series IV - Current Issues in Linguistic Theory, volume 168). John Benjamins Publishing Company, Amsterdam / Philadelphia, 1998.

Texto descargable en formato ZIP
Curriculum del autor
Página personal

Normas de uso de los textos publicados por Arabismo.com
 

 • Ignacio FERRANDO: «Siibawayhi y el concepto de jam'u l-qilla»  
  (Publicado originalmente en Al-Qantara, XXII, 2 (2001) 271-297).

La lengua árabe, además del singular, dual y plural (regular y fracto), incluye lo que podría denominarse el cuarto número: el plural de pequeño número o paucal (jam'u l-qilla), cuidadosamente estudiado por Siibawayhi. Este artículo pretende analizar las páginas dedicadas a esta cuestión por el más importante de los gramáticos árabes, y ofrecer algunas claves para el seguimiento diacrónico del fenómeno del plural de pequeño número, un rasgo arcaico en vías de extinción ya desde época de Siibawayhi..

Texto descargable en formato ZIP
Curriculum del autor
Página personal


Normas de uso de los textos publicados por Arabismo.com
 

 • Institut Bourguiba des Langues Vivantes  
  Sitio oficial del Institut Bourguiba des Langues Vivantes, institución académica fundada en 1964 y que pertenece a la l'Université de Tunis El Manar. Está especializada en la enseñanza de lenguas extranjeras para adultos, entre las que cabe destacar el árabe estándar, árabe tunecino, árabe especializado, y otras lenguas europeas y asiáticas. Tiene renombre por sus cursos intensivos de verano de árabe para extranjeros, pero también ofrece la posibilidad, recomendable, de realizar cursos anuales o "a la carta". Desde este sitio es posible obtener amplia información de cursos y alojamiento, y también realizar la inscripción "on line"  

 • Institut du Monde Arabe  
  Centro cultural ubicado en París, promovido por Francia y veintidós países árabes. Esta página web sirve de escaparate a los servicios y actividades de esta institución: museo, biblioteca, audiovisuales, encuentros y debates, actividades educativas, exposiciones, publicaciones... Es una lástima la necesaria navegación lenta e incómoda por esta página, provocado por un exceso de gráficos que en nada facilita el acceso a la información.  

 • Institut für Orientalistik, Universität Wien (Austria)  
  Web del Instituto de Estudios Orientales de la Universidad de Viena (Asutria). Este instituto incluye los departamentos de Árabe, Turco y Altsemitische Philologie und Orientalische Archäologie.

Además de la información académica (profesores, plan de estudios, etc) propia de este tipo de webs, se puede encontrar información sobre las revistas "Archiv für Orientforschung (Internationale Zeitschrift für die Wissenschaft vom Vorderen Orient)", publicada por el Departamento de "Altsemitische Philologie und Orientalische Archäologie" y "Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes" publicada por departamento de Árabe.

Existe también en esta web la posibilidad de consultar un registro bibliográfico sobre Asirología.
 

 • Institute for Asian and African Studies. Universidad de Helsinki  
  Ofrece información de sus departamentos, que son los siguientes: African Studies; Arabic and Islamic Studies; Assyriology; Central Asian Studies; East Asian Studies; Egyptology; Japanese Studies; Semitic Languages and Cultures; South Asian and Indo-European Studies. También ofrece información del personal docente e investigador y sobre los cursos impartidos (esto último en finés). También da acceso a los catálogos de las bibliotecas de la Universidad  

 • Institute for East-European and Oriental Studies. Universidad de Oslo  
  Información sobre lenguas orientales que se estudian en el centro, personal docente e investigador, información al estudiante, investigación y publicaciones y acceso a la biblioteca de la universidad. Prácticamente todo este "site" está en noruego.  

 • Institute of Arab and Islamic Studies. Universidad de Exeter  
  Centro multidisciplinar de docencia e investigación de estudios árabes e islámicos fundado en 1999 a partir de dos departamentos preexistentes: "Department of Arabic and Middle East Studies" y el "Centre for Arab Gulf Studies". A partir del curso académico 2001-2002, este centro ofrece las siguientes licenciaturas: BA in Arabic Studies (4 años); BA in French and Arabic (4 años); BA in Spanish and Arabic (4 años); BA in Arabic (4 años); BA in Arabic and Islamic Studies (4 años); BA in Islamic Studies (3 años); BA in Middle East Studies, with Arabic (3 años); BA in Arab and Middle Eastern Studies (3 años). De todas ellas hay sobrada información en esta página, que también ofrece datos sobre cursos de postgraduado, personal docente e investigador, y una unidad de documentación sobre la región del Golfo reunida por el "Centre for Arab Gulf Studies"  

 • Institutionen för Orientaliska och Afrikanska språk. Universidad de Gotemburgo  
  Página de información de este instituto de orientalismo, que dispone de un centro de estudios árabes. En sueco  

 • Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo  
  Centro de titularidad mixta creado en el año 2000 el Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo tiene como objetivo principal "la investigación de la cultura árabe e islámica y del Oriente Próximo, especialmente en la lengua y literatura árabes, el arte islámico y el antiguo Oriente Próximo".
Para el desarrollo de esta vocación investigadora el centro, dependiente de las Cortes de Aragón, el CSIC y la Universidad de Zaragoza, cuenta con tres unidades de investigación: Unidad de Estudios Árabes e Islámicos,Unidad de Arte Islámico y Unidad Próximo Oriente Antiguo.
El Instituto dispone de una biblioteca, integrada en la Red de Bibliotecas del CSIC, con un fondo generado tras una dotación pública inicial y algunas donaciones privadas. El catálogo de monografías y revistas está en proceso de automatización y se puede consultar desde el catálogo colectivo de la red CIRBIC.
 

 • Instituto de Filología del CSIC  
  Centro de investigación del Consejo Superior de Investigaciones Científicas en Madrid, que cuenta, entre otros, con los siguientes Departamentos: Estudios Árabes e Islámicos, Estudios Hebraicos y Sefardíes, y Filología Bíblica y de Oriente Antiguo. Información sobre personal investigador, proyectos de investigación y publicaciones (monografías y revistas, destacándose entre estas últimas Al-Qantara y Sefarad)  

 • Instituto de Idiomas de la Univ. de Zaragoza. Sección de Árabe  
  En español. Página de reciente creación, contiene el siguiente índice:
- Información General: Presentación, Horarios, Tutorías, Ubicación , etc...
- Programación : Información académica detallada sobre el contenido de los cursos.
- Cultura : Información cultural sobre el mundo árabe, Artículos sobre temas afines, etc...
- Poesía : poesía árabe preislámica , poesía andalusí y poesía árabe contemporana.
- Libros : Información general sobre libros de interés, Libros disponibles en la sección para préstamos.
- Otros : Artículos publicados por los alumnos de la sección de árabe, opiniones, Provervios árabes , Direcciones de WWW de interes, etc...
- Musica : Archivos de musica libanesa y árabe. Musica sufí y etnica.
 

 • Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla: Área de Árabe  
  Programas de los cuatro cursos de árabe que se imparten en este centro  

 • Instituto Egipcio de Estudios Islámicos  
  Fundado por el Gobierno Egipcio en el año 1.950 en Madrid, centra sus actividades académicas y culturales en los campos de la cultura árabe e hispana. Infomación sobre sus publicaciones, biblioteca pública y actos que organiza (cine-club egipcio, exposiciones, congresos y conferencias), así como de sus cursos de lengua árabe  

 • Instituto Español de Relaciones Internacionales y Política Exterior  
  El Centro Español de Relaciones Internacionales (CERI) creado en 1992, vinculado a la Fundación Ortega y Gasset, y el Instituto de Cuestiones Internacionales y Política Exterior (INCIPE) fundado en 1991, han llegado a un acuerdo para poner en marcha el Instituto Español de Relaciones Internacionales y Política Exterior, con el fin de ampliar y profundizar sus actividades. La nueva entidad tiene como objetivos fundamentales la investigación, los estudios y documentación, la edición de publicaciones y la realización de encuentros, conferencias y debates. El nuevo centro presta atención prioritaria a las relaciones de España con Latinoamérica, el Mediterráneo (con especial atención al Magreb y a Oriente Próximo) y Asia. En la página web de esta institución se puede hallar información en torno a los siguientes apartados: Actividades; Directorios; Publicaciones; Política internacional; Política exterior española; y el Centro de Documentación, de acceso libre, con información bibliográfica, intercambio de publicaciones y préstamo interbibliotecario. Destaquemos este último Centro de Documentación, que dispone de una Hemeroteca con los números de los últimos años de los principales periódicos y revistas del mundo árabe o sobre el mundo árabe, en cdrom o en papel. La página web además contiene enlaces a internet de dichos periódicos. Otro apartado interesante de este Centro de Documentación es su sección de Dossiers, en donde se pueden consultar en línea algunos estudios como los siguientes:
- Elecciones en Israel: 17 de mayo 1999. Resultados electorales. Seguimiento de prensa e Introducción por Juan Antonio Sánchez Giménez. Junio 1999.
- Argelia: elecciones presidenciales, 15 de abril de 1999. Análisis de los resultados electorales por Leopoldo García García; seguimiento, análisis y selección de prensa por Matilde Vázquez. Mayo 1999.
- Relaciones Euromediterráneas: 1997-1998. Madrid: CERI. Ministerio de Asuntos Exteriores. Por Paz Fernandez. Marzo 1999.
- Relaciones Euromediterráneas: de Barcelona 1995 a Malta. Madrid: CERI. Ministerio de Asuntos Exteriores. Por Paz Fernandez. 1997.
- Relaciones Euromediterráneas 1999-2000. Documentos Base. Edición Paz Fernández. Madrid, 2001
Otra de sus secciones lleva el título de la revista Meridiano Ceri, y contiene el índice de todos sus números (hasta la fecha son treinta) y textos completos de algunos documentos. Los relacionados con el mundo árabe son los siguientes: Irak, Oriente Medio y Norte de África, y Sahara Occidental
El resto de sus secciones son las siguientes: Redes de Cooperación, Bases de datos, América Latina, y un utilísimo buscador de internet de documentos sobre relaciones internacionales
 

 • Instituto «David Lopes» de Estudos Árabes e Islâmicos  
  Escueta información sobre las características de este Instituto de Investigación, que depende de la Facultad de Letras de la Universidad de Lisboa, de sus objetivos científicos y proyectos de investigación (lengua y cultura árabe e historia del Islam en la Península Ibérica), de los miembros que componen el Instituto y de su biblioteca. En portugués  

 • International Book Centre  
  Librería de Michigan con un amplio catálogo de libros sobre el mundo árabe  

 • International Language Institute  
  Centro de enseñanza británico ubicado en El Cairo. Imparte cursos de árabe moderno estándar y de árabe coloquial egipcio  

 • Intro to diglossia  
  Artículo en torno a la diglosia publicado por Andrew T. Freeman, especialista en lingüística árabe e informático, en el año 1994 como "memoria" para obtener el Masters Program en el Near Eastern Studies Department de la Universidad de Michigan  

 • IraqiOasis.Com  
  En inglés. Portal y motor de búsqueda iraquí de páginas web sobre este país en particular, y sobre los países árabes en general  

 • IREMAM: Institut de Recherches et d´Études sur le Monde Arabe et Musulman  
  Especializado en el estudio de las ciencias sociales y humanas, el IREMAM tiene por finalidad avanzar en el conocimiento y la reflexión sobre el Mundo árabe y musulmán desde una perspectiva global. La historia, la lingüística, el derecho, la sociología y las ciencias políticas son algunos de sus campos de investigación, útiles para interpretar el pasado y el presente del Mundo árabe.

Apoyado por: Centre national de la recherche scientifique,L´Université de Provence Aix-Marseille I) et l´Université de Droit, d´Economie et des Sciences d´Aix- Marseille (III), el IREMAN colabora estrechamente con instituciones próximas a sus objetivos situadas en distintos puntos del Mundo árabe, Turquía y el Cuerno de África.

Junto a sus actividades para la investigación cuenta con un servicio de publicaciones y una revista de información con los contenidos on-line.

En el caso de la documentación, dispone de una biblioteca con un fondo especializado en temas del Magreb, Machreq, Turquia e Irán. En total reune 65.000 obras, entre monografías, tesis doctorales y estudios, y 250 títulos de publicaciones periódicas incluidas revistas y diarios, 60 de ellos en lengua árabe.
Destacan una colección de obras, de origen privado, dedicados a los estudios beréberes y la literatura magrebí.
A pesar de contar con un sistema de automatización, la biblioteca no dispone de un servicio de consulta en línea de su catálogo, aunque si facilita alguna información sobre sus fondos con un listado de adquisiciones y un boletín de últimas novedades.

*Liste des acquisitions : Clasifica por temas la lista de adquisiciones de la biblioteca desde el año 1998 al 2000, e incluye un apartado de nuevas entradas agrupadas por países y/o zona geográfica. Este último apartado fué actualizado el pasado 30 de enero del 2002 (web consultada a 15 de noviembre de 2002).
*Nouveautés: La Mediatheque- Site Pasteur organiza sus novedades en 30 secciones en las que se integran los 2 perfiles de clasificación anteriores: temática y geográfica. Dispuesto a modo de boletín, la Mediatheque parece actualizar sus contenidos periódicamente. (A fecha de consulta había sido actualizada el pasado 27 de mayo y su numeración era: nº 3/ 2002. 120).
 

 • IRMC: Institut de Recherche sur le Maghreb Contemporain  
  En francés. Enlace dependiente del Ministerio de Asuntos Exteriores de Francia, si bien la sede de este organismo se halla en Túnez. Entre sus objetivos principales, "L'IRMC propose de rendre compte de l'activité et de la production scientifique qui se rapportent au Maghreb, et ceci de la manière la plus exhaustive possible , au travers d'un site qui bénéficie d'une mise à jour constante et d'un échange d'informations soutenu avec ses utilisateurs".
Según su propia información, el IRCM se centra especialmente en estudios de Antropología, Demografía, Derecho, Economía, Geografía, Historia, Ciencias Políticas y Sociología; y, como institución destacada, mantiene una efectiva cooperación internacional con otros Centros de Investigación europeos, franceses o magrebíes.
A través de este enlace, se pueden seguir las actividades del IRCM, cuya programación y calendario aparecen perfectamente detallados. De los distintos Programas de Investigación existentes, tal vez pueda resultar interesante para los estudiosos de la lengua árabe el desarrollado en los dos últimos años, Usages et métissages des langues au Maghreb, del cual es coordinadora principal Jocelyne Dakhlia (EHESS, Paris). Se anuncia una publicación de resultados, si bien pueden consultarse ya varios comptes rendus en formato pdf (están en la dirección: http://www.irmcmaghreb.org/langues/index.htm; vid. también la mención al boletín Correspondences).
Por otra parte, también pueden consultarse en esta página las últimas novedades y adquisiciones (desde 1999) de la Biblioteca del IRCM, tanto monografías como revistas, colecciones o tesis doctorales. Dicha Biblioteca cuenta en la actualidad con unos fondos bibliográficos considerables, cuyo número sobrepasa los 20.000 títulos.
De igual modo, están disponibles los títulos de las últimas publicaciones científicas del IRCM, así como los nuevos números del boletín periódico Correspondences, que se distribuyen gratuitamente en formato pdf o, en su defecto, html (se ofrece un índice completo de autores y trabajos aparecidos en el boletín, destacándose siempre la posibilidad de consulta on-line).
Finalmente, se nos ofrece información puntual y actualizada de las próximas convocatorias, anuncios, congresos o actos científicos relevantes (actualité scientifique), de las publicaciones más recientes (actualité éditoriale), y de programas de doctorado y tesis realizadas en fechas recientes (actualité doctorale). Interesantes pueden resultar asimismo los numerosos hipervínculos (liens) que completan esta página, porque abarcan no pocas áreas científicas, entre ellas, la lingüística.
 

 • ISESCO: recursos sobre bibliotecas  
  Página de recursos sobre bibliotecas de la ISESCO (The Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization), ubicada en Rabat. Aparecen enlaces a bibliotecas de los siguientes países: Arabia Saudí, Bahréin, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Indonesia, Irán, Jordania, Kuwait, Líbano, Malaysia, Marruecos, Omán, Uganda, Qátar, Senegal y Turquía  

 • Islamic Downloads Archive - Fonts  
  Subenlace interesante que proporciona gratuitamente recursos de tipografía árabe para PC. Desde él, pueden descargarse algunas fuentes Truetype que podríamos clasificar en dos grupos:
  • Las que están desarrolladas con la página de códigos árabe, lo cual permite su utilización correcta bajo Windows 95/98 arabizado (bidirectional en la terminología oficial, ya que además de soportar la dirección habitual de nuestros sistemas de escritura occidentales, se permite al usuario escribir en árabe de derecha a izquierda): MCS-Jeddah, MCS-Hijon, MCS-Modern, MCS-Diwany, Al-Kharashi, Andalus, Mamloky y Baloon.
  • Las que están desarrolladas como dingbats y, por lo tanto, sólo pueden emplearse de izquierda a derecha: MCS-Basmalah, MCS-Mix y MCS-Islamic-Art.
El interés de esta dirección radica, sobre todo, en el primer grupo de fuentes, ya que no es frecuente encontrarlas en la red con licencia freeware. A primera vista, todo el enlace raíz en el que se haya incluida parece atractivo (presenta diversos recursos como imágenes, programas o archivos de audio, etc.) pero resulta mucho más limitado en su oferta.
 

 • IslamicBookstore.com  
  Librería electrónica especializada en libros sobre el Islam. El catálogo se consulta en inglés. Aunque dispone de títulos en árabe, la mayor parte de los libros que ofrece están escritos en lengua inglesa  

 • Istituto per l'Oriente «C. A. Nallino» (Roma)  
  Historia y actividades del Instituto, publicaciones e información sobre las revista Oriente Moderno y Studi Etiopici. En italiano  

 • Istituto per la Civiltà Fenicia e Punica «Sabatino Moscati»  
  En italiano (si bien hay alguna traducción al inglés). Interesante enlace de este centro, consituido ya desde 1983, y heredero del antiguo Centro di Studio per la Civiltà Fenicia e Punica, fundado a su vez en 1969, el cual dependía del C.N.R. (Consiglio Nazionale delle Ricerche) y la Universidad de Roma "La Sapienza". El nombre actual data de noviembre de 1998, y es el reconocimiento a su fundador, Sabatino Moscati, figura de renombre en la semitísca internacional, y en el área de los estudios fenicios en particular.
    Entre sus fines se encuentran todas las áreas de investigación relativas a la civilización fenicia y púnica: Arqueología, Arte, Historia, Filología, Religión, Economía o Numismática. Del mismo modo, sus trabajos se centran en el marco geográfico y cronológico en el que se desarrolló esta cultura: Oriente Próximo, las dos riberas del Mediterráneo y España, entre el final del segundo milenio a.C. y el siglo I de nuestra Era.
    A través del enlace, el usuario puede consultar secciones típicas en estas páginas: noticias (Novitá); información sobre el Istituto y organización del mismo (Notizie sull’Istituto, L’organico); los servicios que se ofrecen, con información sobre la Biblioteca y la Fototeca (Servizi dell’Istituto); localización geográfica y principales direcciones de correo electrónico (Come raggiungerci); e información sobre distintas bases de datos bibliográficas (desarrolladas, en este caso, bajo el Progetto Biblos, http://soi.cnr.it/~biblos/index.html).
    Además de esto, el estudioso encontrará de gran interés los Programmi di ricerca, y entre ellos, tal vez, dos relacionados con la lingüística semítica: Ricerche linguistiche ed epigrafiche sui materiali semitici nord-occidentali, del que es rseponsable Paolo Xella; y Ricerche sulla documentazione mesopotamica in cuneiforme per la ricostruzione della storia e della cultura materiale fenicia, del que es responsable Silvia Maria Chiodi.
    También se ofrece un apartado dedicado a las Pubblicazioni dell’Istituto, entre las que destaca la Rivista di Studi Fenici, y 3 colecciones monográficas, algunos de cuyos títulos aparecen citados, a falta de la conclusión de una base de datos específica a través del mencionado Progetto Biblos. Son las siguientes: Collezione di Studi Fenici, Serie Archeologica, y Studi Semitici.
    Asimismo, y pensando en quien desee iniciarse en los estudios fenicios, hay que destacar el apartado introductorio, Chi furono i Fenici? ("¿quiénes fueron los Fenicios?"), en el que se realiza una buena síntesis sobre determinados aspectos importantes de su civilización: generalidades, principales núcleos urbanos orientales (Biblos, Sidón, Tiro), la colonización mediterránea, sus viajes y dominio del mar, el comercio y la industria, la importancia de la lengua y el alfabeto fenicios, el arte, la religión, su organización política y la célebre figura de Annibal.
 

 • Iyâza  
  Artículo en inglés sobre el concepto de Iyâza (licencia, autorización que un letrado o maestro concede a su discípulo para transmitir sus enseñanzas u obras).
El texto está extraido de la Enciclopedia del Islam y lo edita la página Islamic Philosophy Online, creada por el Departamento de Filosofía de la Universidad de Michigan.
 


Esta prohibido reproducir o copiar el contenido de esta web sin permiso explícito de los autores © arabismo.com, 2000-2003