NAQHARA © Antonio Giménez Reíllo para Arabismo.com, 2002
Instalación | Funcionamiento | Distribución | Novedades | Enlaces
NAQHARA es un sistema ideado por Antonio Giménez Reíllo para transcribir el árabe, permitiendo la inserción de caracteres de transcripción en Microsoft Word bajo las distintas versiones del sistema operativo Windows, conforme a los distintos usos existentes hoy entre los especialistas de España, Francia, Gran Bretaña, etc.
Requisitos:
Sistema operativo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP.
Microsoft Word 97/2000/XP. *NAQHARA 1.3.2 no funciona con ninguna de las versiones del editor de texto Corel WordPerfect o cualquier otro incompatible con Unicode.
El archivo de fuentes Unicode/UTF8 TITUS Cyberbit Basic (© Bitstream Inc. / TITUS Project, 2000). Tamaño: 2,1 Mb.
NAQHARA incluye:
El gestor de teclado Keyman 5.0.112.0 que la empresa Tavultesoft distribuye gratuitamente para fines no comerciales ni gubernamentales. Visite http://www.tavultesoft.com/keyman/ para saber más sobre su funcionamiento y licencia de uso.
WordLink.wll y Keyman_unicode.dot, un complemento (add-in) y una plantilla de Word 97/2000 respectivamente, necesarios para utilizar NAQHARA en Windows 95/98/Me y NT 4.0.
NAQHARA es un proyecto en fase de experimentación, concebido con fines educativos y basado en la gratuidad de sus componentes básicos, cada uno de los cuales está sujeto a su particular licencia de uso y condiciones de distribución.
1. Descargue e instale NAQHARA (naqhr132.exe, 625 Kb). El programa se instalará por defecto en C:\Archivos de programa\Tavultesoft\Keyman. Durante el proceso de instalación, sólo tiene que ir pulsando la tecla "Next" para confirmar cada paso. Una vez finalizado, se crearán dos nuevas entradas en el menú de Inicio de Windows: a) Naqhara (con varios accesos directos, entre ellos uno al documento de ayuda en formato PDF) y b) Tavultesoft Keyman (el gestor de teclado en sí; encontrará un icono en forma de pequeña tecla inclinada que le permitirá ejecutar Keyman).
2. Si utiliza cualquiera de los sistemas operativos Windows 95, 98, Me ó NT 4.0, tendrá que copiar el complemento WordLink.wll y la plantilla Keyman_unicode.dot para Microsoft Word 97/2000 en la carpeta "Inicio" de Microsoft Office. Estos "parches" permiten el empleo de NAQHARA en Word bajo sistemas operativos no compatibles con Unicode. Por lo tanto, si su sistema operativo es Windows 2000 o Windows XP puede omitir este paso y dirigirse al punto 3).
Al finalizar la instalación de NAQHARA, WordLink.wll y Keyman_unicode.dot se encuentran por defecto en la carpeta:
C:\Archivos de programa\Tavultesoft\Keyman\Keyboard\naqhara132
Para que ambos se activen al iniciar Microsoft Word de manera automática, debe copiarlos y pegarlos seguidamente en la carpeta:
C:\Archivos de programa\Microsoft Office\Office\Startup
O bien en su equivalente en español:
C:\Archivos de programa\Microsoft Office\Office\Inicio
Ya una vez en Word, puede comprobar si ambos se han cargado correctamente desde la entrada de menú Herramientas > Plantillas y Complementos.
También puede conseguir ambos archivos, formando uno solo comprimido, en la zona de descarga de Tavultesoft.
3. Instale TITUS Cyberbit Basic en su sistema operativo. Para obtener esta fuente Unicode/UTF8, deberá rellenar el formulario de solicitud en línea dispuesto a tal efecto en el sitio del proyecto TITUS de la Universidad de Frankfurt. Para instalarla, siga el procedimiento habitual en Windows (Inicio > Panel de Control > Fuentes > Instalar nueva fuente).
Importante: Si no se ve Vd. capacitado para realizar la instalación de NAQHARA, acuda a alguna persona con conocimientos suficientes de informática. En ningún caso se facilitarán instrucciones suplementarias a las aquí expuestas.
Para ver cómo funciona NAQHARA una vez instalado y conocer además algunas de sus características (combinaciones de teclado, tabla de caracteres, etc.) consulte el archivo de ayuda en formato PDF incluido en el paquete de instalación o descárguelo directamente de este sitio: ayuda.pdf (106 Kb).
La versión 1.3.2 de NAQHARA permite insertar los siguientes caracteres de trascripción:
La fuente TITUS Cyberbit Basic le permitirá editar además textos en otros sistemas de trascripción e idiomas, aparte del español (recuerde: con TITUS Cyberbit Basic no es necesario alternar distintas fuentes para editar sus textos). Si cree que sería conveniente añadir nuevos caracteres de transcripción en la próxima versión de NAQHARA y desea hacer alguna sugerencia al respecto, puede dirigirse a la dirección antanins@arabismo.com.
Texto de muestra:
NAQHARA, sistema de transcripción, versión 1.3.2 y posteriores, © Antonio Giménez Reíllo para Arabismo.com, 2002. Todos los derechos reservados, con excepción de los derechos y licencias aplicables a Tavultesoft Keyman (© Tavultesoft) y TITUS Cyberbit Basic (© Bitstream Inc. / TITUS Project, 2000).
Importante: NAQHARA se distribuye gratuitamente "tal cual", es decir, ni su creador ni Arabismo.com se hacen responsables de los inconvenientes derivados de su manejo, tanto si estos se deben a fallos de sus componentes como a errores del usuario. No se atenderán consultas acerca de la instalación o la utilización de NAQHARA. Si desea sugerir mejoras o hacer observaciones respecto a su funcionamiento, puede hacerlo dirigiéndose a la dirección antanins@arabismo.com.
[17.07.02] Detectado un fallo de Keyman 5.0 en Windows 95: al hacer clic con el botón izquierdo del ratón sobre el icono de Keyman en la barra de tareas no aparecen correctamente los teclados activos, pero continúan funcionando las combinaciones de teclado configuradas (p. ej. para activar y desactivar el teclado de transcripción).
[02.05.02] NAQHARA 1.3.2 ha sido creado para su utilización con un teclado español y todavía no se ha probado con otras distribuciones de teclado. Una distribución diferente a la española podría dar lugar a errores en la manera en que Keyman interpreta las órdenes de input. Véase al respecto "Saisir du texte en Unicode avec Keyman 5".
A continuación se ofrece una serie de enlaces a sitios en Internet relacionados con la transcripción del árabe (software, fuentes, etc.) u otras lenguas semíticas.
Alan Wood's Unicode Resources
http://www.hclrss.demon.co.uk/unicode/fonts.html
El paraiso de las fuentes Unicode, clasificadas por sistemas operativos y tipos de escritura. También se ofrece información sobre utilidades y aplicaciones compatibles con Unicode.
Fontboard
http://zsigri.tripod.com/fontboard/
Página de Zsigri Gyula sobre fuentes y teclados, soporte multilingüe para Windows, fuentes especiales, enlaces, etc.
Jaghbub
http://www.hf.uib.no/smi/ksv/jaghbub.html
Paquete de fuentes TrueType para Macintosh, creado por Knut S. Vikør (Universidad de Bergen) en colaboración con Mark Winberg, Sigmund Tveit y Albrecht Hofheinz. Las fuentes TrueType se llaman Jaghbub, Koufra y Bairut. Como en casos anteriores, no disponen de todos los caracteres empleados por los arabistas españoles.
Journal of Arabic and Islamic Studies - Fonts
http://www.uib.no/jais/fonts.htm
Página acerca de las trasliteraciones en esta prestigiosa revista, que utiliza un sistema basado en la combinación de la fuente JAIS1 TTW con el gestor de teclado Keys (versión 2.1 y posteriores) de Peter Szaszvari. El mayor inconveniente de JAIS1 TTW, "a rather buggy font on Windows 98 and 2000", es que inserta los diacríticos y las letras por separado y no formando caracteres conjuntos.
Keys
http://www.szp-software.com/
Herramienta de teclado, similar en ciertos aspectos a Keyman pero algo más rústica, desarrollada por Peter Szaszvari. Existe en dos versiones: la 2.1 para Windows 3.1/95 (gratuita) y la 4.1 para Windows 95/98/NT (evaluación).
McGill University | Institute of Islamic Studies
http://www.arts.mcgill.ca/programs/islamic/info/font.html
Times New Arabic: fuente de transliteración del Instituto de Estudios Islámicos de la Universidad McGill (Canadá).
Microsoft Typography
http://www.microsoft.com/typography/default.asp
Sección de tipografía en el sitio de Microsoft. Información sobre las fuentes TrueType y OpenType, utilidades gratuitas, noticias, etc.
Umschriftsatz für Arabisch und Persisch
http://www.ori.unizh.ch/font/font.html
Dos fuentes TrueType, Times Arabic y Helvetica Arabic, creadas por Patrick O. Schaerer, del Dpto. de Orientalística de la Universidad de Zurich, para la transliteración del árabe y el persa. Pueden utilizarse tanto en Windows como en Macintosh, pero no disponen de todos los caracteres que emplean los arabistas españoles.
Unicode
http://www.unicode.org/
Sitio web del consorcio Unicode: qué es Unicode, cómo localizar caracteres en una fuente Unicode, qué programas admiten este tipo de fuente, información, recursos, etc.
Uniqoder
http://hem.fyristorg.com/dahloe/uniqoder/
Uniqoder es un complemento gratuito para Microsoft Word que facilita la inserción de caracteres Unicode a través de barras y menús.
NAQHARA, © Antonio Giménez Reíllo para Arabismo.com, 2002