Autor: Fahad email:falmutairi@yahoo.com
Fecha: 17-10-03 18:23
Hola, Carol. He intentado traducir la canción que querías a partir del texto que ponía "Sara" en su mensaje. Dicho mensaje lo encontrarás en este foro bajo el tema "canción", enviado por una chica que se llamaba "Cristina". Tengo que confesarte una cosa, y es que no tenía otro remedio que traducir esta canción libremente, es dicir, mi traducción no es, ni mucho menos, una traducción literal sino más bien es una traducción que está claramente subordinada a mi gusto! En resumen, por un lado tenía que omitir algunas cosas y, por otro, tenía que añadir ciertas palabras o expresiones. Aquí la tienes:
¡Oh...ausente!
Oh...ausente, ¿por qué no preguntas por los que te quieren, los que no logran dormir por ti?
Pienso en ti...
Te alejas de mí y me olvidas, mientras que te necesito a mi lado para que me hagas olvidar mis heridas y mis penas.
Echo en falta tu mirada...
Mi amor, no te vayas tan lejos de mí. Tú eres mi destino, y en mi corazón estás tú solo, te lo juro...
Me olvido de todo el mundo por ti...
Tu amor cambió mi vida, me hizo olvidar mis heridas y penas, me hizo recordar todas las cosas que hemos compartido juntos, tu amor me deshace...
¡Tú eres todo mi amor, eres el sol de mi vida, su sombra...!
¡Sacrificaré el mundo entero por tenerte, pues de tu amor jamás me curarán!
|
|