ARABISMO: El Foro de la Lengua Árabe
   Principal | El Directorio | Convocatorias | Noticias Colaborar | Contacto   
 
Bienvenidos al Foro de la Lengua Árabe. Este espacio ha sido creado por arabismo.com, para que cualquier persona interesada en la lengua árabe pueda comentar, preguntar, discutir o exponer algún tema de su interés, que posteriormente otros miembros del foro podrán responder.
Este es un foro moderado. Esto quiere decir que las colaboraciones enviadas a este foro aparecerán publicadas tan pronto como uno de los moderadores le haya dado su aprobación y no automáticamente. Con esta medida pretendemos evitar colaboraciones que por su tono o contenido estén fuera de lugar y puedan interferir en la buena marcha del foro.
Arabismo.com advierte a los usuarios del foro de que la información contenida en sus mensajes e intervenciones (incluyendo direcciones particulares de correo electrónico) puede ser utilizada de forma absolutamente ajena al sitio por terceros, con fines publicitarios, comerciales, etc. Semejante proceder supone un abuso y arabismo.com no se hace responsable de dichas prácticas.
         
 
utilización del Foro
 interjección ^ya^
Autor: genio  email:
Notice: Undefined variable: email_visible in /home/arabismo/www/foro/read.php3 on line 334

Fecha:   05-05-03 22:45


Tengo entendido de que la interjección ^ya^ proviene del árabe.
Quisiera saber si esa expresión se usa hoy en dia.

hasta luego

 RE: interjección ^ya^
Autor: Pablo Tornielli  email:pbtr@uolsinectis.com.ar
Fecha:   10-05-03 15:05

Estimado genio:

en árabe existe iâ (evito usar la letra "y", porque su pronunciación varía en los diferentes pueblos hispanoablantes). Pero no es una interjección, sino una partícula vocativa, es decir que identifica al destinatario del mensaje. En castellano antiguo se puede observar, con la misma función que en árabe, en el romance de Mío Cid: "Ye, canpeador...", para indicar que quien habla se dirige al Campeador.

Es verdad que en algunas expresiones no tiene este valor, como en "iâ salâm", para indicar sorpresa.

Pablo Tornielli

 RE: interjección ^ya^
Autor: Anna  email:-
Fecha:   10-05-03 20:40

Si lo que quieres decir es si la interjección "ya" se usa en árabe, la respuesta es que sí. Tiene un matiz vocativo. Por ejemplo, para llamar la atención de una persona, se antepone a su nombre esta partícula.

 RE: interjección ^ya^
Autor: genio  email:-
Fecha:   13-05-03 21:45




Creo recordar que en el diccionario de arabismos de Fede Corriente , que la expresión ¡ anda ya! se trata de arabismo ;¿Se refiere por el ^ya^ ?¿ ese ^ya^ tiene función de interjección o de adverbio temporal?

hasta luego

Ir al inicio  |  Ir al tema  |  Ver en forma extendida  |  Buscar 
  |  
Nuevo tema
 Contestar a este mensaje
 Su nombre:
 Su dirección de correo:
 Tema:
  

Arabismo.com  no se hace responsable de las opiniones expresadas en este Foro.