ARABISMO: El Foro de la Lengua Árabe
   Principal | El Directorio | Convocatorias | Noticias Colaborar | Contacto   
 
Bienvenidos al Foro de la Lengua Árabe. Este espacio ha sido creado por arabismo.com, para que cualquier persona interesada en la lengua árabe pueda comentar, preguntar, discutir o exponer algún tema de su interés, que posteriormente otros miembros del foro podrán responder.
Este es un foro moderado. Esto quiere decir que las colaboraciones enviadas a este foro aparecerán publicadas tan pronto como uno de los moderadores le haya dado su aprobación y no automáticamente. Con esta medida pretendemos evitar colaboraciones que por su tono o contenido estén fuera de lugar y puedan interferir en la buena marcha del foro.
Arabismo.com advierte a los usuarios del foro de que la información contenida en sus mensajes e intervenciones (incluyendo direcciones particulares de correo electrónico) puede ser utilizada de forma absolutamente ajena al sitio por terceros, con fines publicitarios, comerciales, etc. Semejante proceder supone un abuso y arabismo.com no se hace responsable de dichas prácticas.
         
 
utilización del Foro
 clases arabe BCN
Autor: olivia  email:olivia65842@yahoo.es
Fecha:   28-03-03 10:10

Hola
Estoy interesada en aprender árabe. Se cero de este idioma pero me gustaria empezar a saber algo. No encuentro sitios donde lo impartan. Solo en Drassanes, pero estoy fuera de plazo.
Alguien puede ayudarme ?? Intercambios.....?? Profes??
Gracias
Tel : 658423017

 RE:
Autor: luis humberto salinas corrales  email:luishumbertosalinascorrales@yahoo.com
Fecha:   30-03-03 17:03

Te respondo con este material que ya apercio en este foro, no esta demas revisar los mensajes anterioes como mas de alguna vez ha sugerido la direccion de arabismo.com

Si te interesa venir a El Cairo, Egipto, estos datos te pueden servir, que fueron solicitados con respecto a esta plaza.

Saludos


El Cairo, 4 de noviembre de 2002

Estimado Alberto, te hago envio a continuacion, disculpa los acentos que no van, de una informacion que te puede servir, la he recopilado para estos casos y esta actualizada hasta esta fecha, debe haber mas pero, creo que lo que respecta a Egipto tu interes es lo que principalmente hay. Espero que te sirva.

Si tienes otras consultas, puedes escribirme,
Yo soy un chileno que habita en El Cairo, hace 13 anos y he dado clases de arabe clasico y ahora doy el Arabe Moderno hablado de El Cairo, AME-Cairo en el Instituto Cervantes, luego de haber estudiado Lengua y Cultura Arabe en la Universidad de Chile y luego en la Facultad de Letras de la Universidad de El Cairo.

Me he dedicado al estudio de ambas lenguas y pienso organizar con la ayuda de otros interesados en un programa dirigido a aquellos que hablan y escriben el arabe clasico pero que se siente frustrados de no poder ser entendidos cuando van de visita o cualquier otro proposito a paises que tienen como lengua oficial el arabe y terminan hablando en una lengua que en la mayoria de los casos no es la propia, es decir ingles, frances o cualquiera otra. Si este es tu caso, ruego tus comenarios


Bibliografía

Para los que hablan francés:
Manuel d´Arabe Egyptien, (parler du Caire), par Jacques Jomier et Joseph Khouzam, préface de Jean LECERF, professeur à l´École des langues vivantes,
2ème édition revue et corrigée 4e tirage, Paris, Editions klincksieck, 1989 212 p.

Jomier, Jacques, Le parler du Caire, Léxique pratique français - arabe, Institut Français d´Archéologie Orientale, Bibliothèque Générale - Tome V, réimpresion de l´édition de 1976, Le Caire, 1990 , 219 pages.
_____
Para los que hablan inglés:
Yalla-ndardish bi l arabi, lets chat in Arabic, a practical introduction to the spoken Arabic of Cairo, Ahmed Hassanein, PH D. in Arabic, Princeton University, USA,Mona Kamel M.A. in Arabic, The American University, Cairo, 1982, 166 pages.
______
Colloquial arabic, with notes on vernacular speech of Egypt, Syria, and Mesopotamia, and an appendix on the local characteristics of Algerian dialect by De Lacy O´Leary, D.D., author of the Arabic Thought and its place in History How Greek Science Passed to the Arabs, Routledge & Kegan Paul, London, Henley and Boston, 1963, 192 pages.
________
Conversations in Egyptian Colloquial Arabic, by Dr. Kamal Abdou, Cairo, 200 pages.

An intensive Course In Egyptian Colloquial Arabic, by Abbas El Tonsi, Laila Al/Sawi, Center for Arabic Studies Abroad, The American University in Cairo, 1986, Part I, 188 pages, Part II 205 pages.
_______________
Diccionarios y guías:
En inglés:

Egyptian Arabic, Manual for Self Study, by Elias A. Elias & Edward E. Elias, Elias Modern Publishing House & Co. 1, sha. Keniset El Rum El Kathulik, Zaher, Cairo, 246 pages.
________
Egyptian Arabic Phrasebook, Lonely Planet Publications, Singapore National Printers, Singapore, September 1990, 151 pages.
________
Egyptian Arabic Phrasebook, with two way dictionary, second edition, 2001, Lonely Planet , Australia, 284 pages.
________
Spoken Arabic of Egypt, Ed. Librairie du Liban, 68 pages.
________
Say it in Arabic, Dover Publications, Inc., New York, 190 pages
________
Elia´s, English - Arabic, Practical Dictionary of the Colloquial Arabic of the Middle East, compiled by Edward Elias, Elias Modern Publishing House & Co. 1, Sh. Keniset El Rum el-Kathulik, Zaher, Cairo. P.O. Box 954, Cairo, A.R.E., 1979, 254 pages.
________

Hinds, Martin & El Said Badawi, a Dictionary of Egyptian Arabic, Arabic English, issued under the sponsorship of the American University in Cairo,, Librairie du Liban, Beirut, Lebanon, 1986, 981 pp.
________
Stevens, Virginia and Salib, Maurice, A pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo, English – Arabic, Second Edition, The American University in Cairo Press, Cairo, Egypt, Sith Printing, 2000, 204 pages.
________
Wehr, Hans, a dictionary of modern written arabic, edited by J. Milton Cowan, third printing, Librairie du Liban Beirut, Mac Donald & Evans Ltd., London, May 1980, 1110 pages.
________
En francés:

Jomier, Jacques, Le parler du Caire, Léxique pratique français - arabe, Institut Français d´Archéologie Orientale, Bibliothèque Générale - Tome V, réimpresion de l´édition de 1976, Le Caire, 1990 , 219 pages.
_____
En alemán:

Langenscheidts Sprachführer, Ägyptisch - Arabisch, Praktische Redewendungen und Wörter für die Reise, Langenscheidt KG, Berlin und München, Drückhaus Langenscheidt, Berlin- Schöneberg, Germany, 1983, 208 pages.
___
En italiano

Semplici nozioni su l´arabo parlato in Egitto, sin autor, ni casa de publicación, ni fecha, 248 páginas.
____
En árabe

Spoken Arabic of Cairo, Maurice Salib, 381 pages. Código de la Universidad Americana, 97899990011465.
_____
Otros:

Otras fuentes aparecidas en la web de Arabismo.com.

Gadalla, H.
Comparative Morphology of Standard Egyptian Arabic 2000
Hanki, J.
Arabic Proverbs 1998
No author listed, . The Puppeteer 1994
Jaschke, R.
English-Arabic Conversational Dictionary: With a Grammar, Phrases, an Arabic-English Vocabulary and a Supplement of New Words and New Phrases 1993
Stevens, V.
A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English-Arabic 1992
Berlitz, .
Berlitz 90 Cassettepak: Arabic 1990
Sulayman, M.
Mu'jam al-mustalahat al-tibbiyah 1990
Wayne, S.
Egyptian Arabic Phrasebook 1990
Berlitz, .
Berlitz Arabic for Travellers 1989
Lexus, .
Arabic at Your Fingertips 1988
Wise, H.
Arabic at a Glance: Phrase Book and Dictionary for Travelers 1987
Wise, H.
Now You're Talking: Arabic in No Time 1987
El-Ghobashy, S. Getting by in Arabic: A Quick Beginners' Course for Tourists and Business People 1986
Hinds, M.
A Dictionary of Egyptian Arabic: Arabic-English 1986
McGuirk, R.
Colloquial Arabic of Egypt 1986
Wise, H.
Arabic at a Glance: Audiotape and Audioscript 1986
Mehrez, S.
Spoken Egyptian Arabic 1985
No author listed, . Mu'jam 'ilm al-nafs wa-al-tarbiyah 1984
Abdel-Massih, E. An Introduction to Egyptian Arabic 1983
El-Araby, S.
Intermediate Egyptian Arabic: An Integrative Approach 1983
Abdel-Massih, E. A Comprehensive Study of Egyptian Arabic: Volume One: Conversations, Cultural Texts, Sociolinguistic Notes 1982
Gary, J.
Cairene Egyptian Colloquial Arabic 1982
Abdel-Massih, E. A Comprehensive Study of Egyptian Arabic: Volume Three: A Reference Grammar of Egyptian Arabic 1981
Abdel-Massih, E. A Comprehensive Study of Egyptian Arabic: Volume Two: Proverbs and Metaphoric Expressions 1981
Al-Tonsi, A.
An Advanced Reader in Egyptian Colloqial Arabic: Part One 1981
Abdel-Massih, E. A Comprehensive Study of Egyptian Arabic: Volume Four: Lexicon Part I: Egyptian Arabic-English: Part II: English-Egyptian Arabic 1979
Cameron, D.
An Arabic-English Dictionary 1979
No author listed, . al-Mu'jam al-falsafi 1979
Mitchell, T.
An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic 1978
Elias, E.
Practical Grammar and Vocabulary of the Colloquial Arabic: A Simple Course for Non-Grammarians, Containing the Most Useful Words Only, with the Necessary Tenses of the Verbs, and Plurals of the Nouns and Adjectives 1977
Mitchell, T.
Colloquial Arabic: The Living Language of Egypt 1977
Omar, M.
Levantine and Egyptian Arabic: Comparative Study 1976
Berberi, D.
Arabic in a Nutshell 1975
Wise, H.
A Transformational Grammar of Spoken Egyptian Arabic 1975
Spiro, S.
An English-Arabic Dictionary of the Colloquial Arabic of Egypt: Containing the Vernacular Idioms and Expressions, Slang Phrases, Vocables, etc., Used by the Native Egyptians 1974
Spiro, S.
An Arabic-English Dictionary of the Colloquial Arabic of Egypt: Containing the Vernacular Idioms and Expressions, Slang Phrases, Vocables, etc., Used by the Native Egyptians 1973
Abdel-Malek, Z. The Design of a Textbook Lesson for Teaching Colloquial Egyptian Arabic as a Foreign Language 1972
Hassan, M.
In-Nas wil-malik: Hikayat sabiyya bil-lahga l-Masriyya mansuha bil-huruf il-Latiniyya / People and King: Folk Tales in the Cairene Dialect in Roman Transcription 1971
Defense Language Institute, . Arabic Basic Course: Spoken Egyptian 1969
Hanna, S.
Dialect Variations and the Teaching of Arabic as a Living Language 1969
Khalafallah, A. A Descriptive Grammar of Sa'i:di Egyptian Colloquial Arabic 1969
El-Baz, F.
Say It in Arabic (Egyptian Dialect) 1968
Mahgoub, F.
A Linguistic Study of Cairene Proverbs 1968
Hanna, H.
The Phrase Structure of Egyptian Colloquial Arabic 1967
Greis, N.
Beginning Arabic, A Linguistic Approach: From Cultivated Cairene to Formal Literary Arabic. 1966
Lehn, W.
Beginning Cairo Arabic 1965
Harrell, R.
Lessons in Colloquial Egyptian Arabic 1963
Sobelman, H.
Arabic Dialect Studies: A Selected Bibliography 1962
Kennedy, N.
Problems of Americans in Mastering the Pronunciation of Egyptian Arabic 1960
Kennedy, N.
Problems of Americans in Mastering the Pronunciation of Egyptian Arabic 1960
Harrell, R.
The Phonology of Colloquial Egyptian Arabic 1957
Bailey, E.
A List of Modern Arabic Words: As Used in Daily and Weekly Newspapers of Cairo 1953
Gairdner, W.
Egyptian Colloquial Arabic: A Conversation Grammar 1953
Cury, A.
Arabic without a Teacher 1950
Defense Language Institute, . Arabic: Egyptian-Arabic Dialect Course 19--
Defense Language Institute, . Egyptian-Arabic FLAMRIC



Recomendaciones y sugerencias:
El método, sistema y curso más recomendable dependerá de los intereses que cada individuo tenga frente al idioma, sin embargo, la Universidad Americana de El Cairo, cuenta con un buen material para el apredizaje del ACE-Cairo a saber el manual Let´s chat in Arabic. Éste último ha sido elegido como base para impartir las lecciones de árabe coloquial de El Cairo en el Instituto Cervantes, por cuanto reune una serie de cualidades técnicas y de manipulación del lenguaje egipcio. Asimismo, está pensado para enfrentar situaciones reales y actualizadas del comportamiento social de la sociedad cairota. Sumado a lo anterior la bibliografía adjunta es altamente recomendable para aquellos que dominan otros idiomas. Ahí pueden encontrar datos e información que contribuirán a un enriquecimiento y manejo más profundo de esta lengua.


El Centro Egipcio Internacional de Agricultura tiene un Manual de Lengua Árabe Corriente en el Habla de Egipto, de 58 páginas, llamado ¨etkallim maa el masreyyín¨, el que contiene 19 lecciones.

Instituto de Lenguas ILI, posee un sistema propio para la enseñanza del árabe coloquial egipcio de El Cairo.

Otros institutos que imparten árabe con sus propios materiales y systemas son L’ Institute Français, American University in Cairo, British Council y Fajr como ya te respondio otra persona anteriormente.




Cursos de árabe para extranjeros.

1.- Cursos de árabe coloquial egipcio de El Cairo, ACE-Cairo, que es la versión hablada más ampliamente entendida en el mundo árabe.

2.- Clases de árabe moderno estandar, AME, que están diseñadas y orientadas al uso y entendimiento del árabe escrito. Se da énfasis al desarrollo de la capacidad de leer textos de la prensa y de los medios de comunicación con una visión de los clásicos de la literatura, escritura y conversación.

Niveles: Inicial, intermedio, alto y avanzado. Sin embargo, no todos cuentan con módulos superiores al IV nivel, normalmente, se convocan y si hay recepción de interesados se montan los niveles superiores.

Centros de enseñanza

• Instituto Internacional Language Institute, e-mail: ili@idsc.net.eg tels.: 202 291 92 95 – 418 92 12, Fax 202 415 10 82, dispone de cursos de arabe coloquial egipcio dividos en ocho niveles de 32 horas cada uno, es decir, un principiante para llegar al nivel avanzado necesita un total de 256 horas.

• El Instituto Cervantes, 20, Boulos Hanna st., Dokki, Guizeh, tel.: 202 337 19 62 - 760 17 46 – 337 08 45 fax 760 17 43 e.mail: cencai@cervantes.es, dircai@cervantes.es. Sucursales; 101, Horreya Road, Alexandria, tel 203 492 02 14 – 203 494 16 94.

• El Egyptian Centre for Internacional Cultural Cooperation, dependiente del Ministerio de Cultura, 11, Shagaret El Dorr St., Zamalek, telfax: 202 736 54 19

• British Council, 192, El Nile St., Agouza, Guizeh Tels.: 202 303 15 14 – 347 61 18 Fax: 20 2 344 30 76. e-mail: yasser.elarkan@britishcouncil.org.eg

• Centre Culturel Français, 5 , El Fadl St., Down Town, 202 391 21 38 . e-amail: deac@cfcc.ie-eg.com, responsable es la señora Wadía Abdel Mesih. DEAC

• American University in Cairo.

• Berlitz Institute , 2, Meleihi St., Dokki, tel.: 202 38 13 50

Sistema de enseñanza

En general, todos cuentan con sistema y profesorado especializado propio.

Horarios: cursos diurnos, y vespertinos.

Duración
Cursos regulares comprenden entre 6 y 8 módulos de un mes de duración cada uno con 16, 20, 40 ó de 48 horas, dos y tres veces a la semana.

Cursos intensivos son de 32 horas, 48 y 72 horas mensuales, repartidas en igual forma que los regulares con un máximo de 20 horas por semana, (normalmente son ofrecidos bajo el sistema de cursos de AME y ACE-Cairo).

Todos los institutos utilizan en las lecciones el lenguaje árabe, sin embargo, algunas pequeñas explicaciones se dan en castellano, inglés o francés.

Costos
En general, fluctúan entre US$ 120 para el regular y US$ 240 para los intensivos del ACE-Cairo. Los cursos de AME, tienen un valor de US$240 y US$300. Algunos institutos ofrecen combinar ambos lenguajes por un precio de US$540 por 90 horas, distribuidas en 18 horas semanales en un espacio de 5 semanas.

El Instituto Cervantes cobra L.E. 600 por curso de ACE-Cairo de 30 horas, tres veces por semana. Estas cifras fueron a partir de junio de 2002.

Centre Culturel Français, 5 , El Fadl St., Down Town, 202 391 21 38, cobra L.E. 1.300 por un curso intensivo que se dará en julio 2002 para alumnos que ya hayan cumplido un mínimo de 50 horas, y será de 24 horas semanales. Normalmente, ellos cuentan con niveles para iniciados hasta el nivel III, a veces el IV, y cuestan L.E. 660 cada uno, otorgados en un plan anual, o semestral, y se imparte escritura y lectura, con la posibilidad de enseñar el árabe de la prensa.

British Council cobra entre L.E. 400 y L.E. 1.200 por curso. Los cursos especiales dirigidos a grupos o individuos fluctúan entre L.E. 200 y L.E. 250 por hora.

Asimismo, existen cursos privados impartidos por locales o extranjeros con precios que van desde L.E. 30 a L.E. 100 por hora.

El Egyptian Centre for Internacional Cultural Cooperation cobra L.E. 950 por un curso intensivo de 72 horas y L.E. 650 por uno regular de 48 horas.


Nota el dolar esta oficialmente a un cambio de L.E. 4,58 y puedes obtener hasta 5 en lugares no oficiales, es decir mercado negro,

Otras Ofertas

FIRST WORKSHOP EGYPTIAN ARABIC
WEEKEND 10 HOURS IN FAYOUM
18-19/10/02
ONLY 499 LE!!!

10 HOURS OF INTENSIVE CLASSES
(Maximum of 15 students)

Language, the most faithful reflection of a culture.

Why do Eskimos have 7 seven different ways to says the word “snow” while we only have one? Because a language attends the specific needs of certain group of speakers and its habits.

A language can’t be dissociated from its geographic area, people, customs, religion, gastronomy. Language is the most faithful reflection of a culture!

As foreigners living and working in Egypt, difficulties of language often constitute for us a fence of communication our natural tendency is then to stay comfortably in the same reduced linguistic community.

Nevertheless, learning and acquiring a minimum knowledge of Egyptian Arabic gives us access to a myriad of precious keys about the country and the ways to think of Egyptian people and allows us a privileged contact with all the different stratums of the population.

This first workshop of Egyptian Arabic does not claim to do miracles and make you become bilingual at the end of these 10 hours. Let’s say that it the first step to set solid bases and teach you the most useful vocabulary, in order to respond to your daily basic needs.

Finally, we though to do this workshop far ways from the traffic, noise, pollution…studying in a peaceful atmosphere and enjoying contemporaneously the beauty and peace of Fayoum.

We hope to have very soon the pleasure to see you join our Workshop.


I – DIFFERENT COMPONENTS

The different components of our Workshop of intensive lessons of Egyptian Arabic include grammar, conjugation, lexical and oral. The main purpose is to make the student discover the structure of the language thanks to these different aspects and become more independent as well in his future personal apprenticeship.

1- Dialogues

Egyptian is a nearly exclusively oral dialect. This workshop proposes a serial of dialogues inspired from sentences of concrete and practical situations of the daily life. The students will have to interact through the roles of the different characters of the dialogue, in order to get familiar to the Egyptian pronunciation and learn new idiomatic expressions.

2- Exercises

After each lesson, a serial of exercises will allow the student to consolidate and assimilate the knowledge just acquired with the teacher.

Grammatical rules
New lexical
Written and oral exercises

3- Recapitulative

The recapitulative will be given to the students at the end of the 10 Hours of Workshop. This will permit him to revise the lessons on a clear and precise material.

System of transcription
Grammar

4- Lexical Memento

Recapitulation of all the vocabulary mentioned during the all workshop. This memento is bilingual:

Egyptian-English
English-Egyptian
II- DETAILED PROGRAM


LESSON I

DIALOGUE I
HOW TO INTRODUCE MYSELF
How to say my name, my nationality, my profession, etc…

EXERCICES AND PRACTICE I

• Alphabet and its phonetic transcription.
• Masculine and feminine gender of the names.
• Vocabulary of professions (the most common ones).
• Expression of possession (the easiest way only).
• Negation.
• Numbers from 1 to 10.

LESSON II

DIALOGUE II
HOW TO FIX A MEETING & PROPOSE ANOTHER DAY.

EXERCICES AND PRACTICE II

• Expressions of politeness (Salutations, please, thank you, how are you? Nice to meet you, congratulation)

• Expression of obligation, wish, possibility and interdiction.

• Demonstrative (pronouns only)Days of the week.

• Main Pronouns of Interrogation (When? Where? Where from? Why? How? Who? etc)

LESSON III

DIALOGUE III
HOW TO LOCALIZE YOURSELF AND ASK YOUR WAY.

EXERCICES AND PRACTICE III

• Adverbs of places (On, under, beside, in front of, behind, left, right, etc).

• Adjectives (the most common ones).
Colors.

• Index of different expressions of circumstance (Congratulations, Nice to meet you are welcome).

NB: In order to facilitate the apprenticeship, only the first and second person of singular (feminine and masculine gender) for possessives, and verbs will be taught.


Language, the most faithful reflection of a culture.

Why do Eskimos have 7 seven different ways to says the word “snow” while we only have one? Because a language attends the specific needs of certain group of speakers and its habits.

A language can’t be dissociated from its geographic area, people, customs, religion, gastronomy. Language is the most faithful reflection of a culture!

As foreigners living and working in Egypt, difficulties of language often constitute for us a fence of communication our natural tendency is then to stay comfortably in the same reduced linguistic community.

Nevertheless, learning and acquiring a minimum knowledge of Egyptian Arabic gives us access to a myriad of precious keys about the country and the ways to think of Egyptian people and allows us a privileged contact with all the different stratums of the population.

This first workshop of Egyptian Arabic does not claim to do miracles and make you become bilingual at the end of these 10 hours. Let’s say that it the first step to set solid bases and teach you the most useful vocabulary, in order to respond to your daily basic needs.

Finally, we though to do this workshop far ways from the traffic, noise, pollution…studying in a peaceful atmosphere and enjoying contemporaneously the beauty and peace of Fayoum.

We hope to have very soon the pleasure to see you join our Workshop.


I – DIFFERENT COMPONENTS

The different components of our Workshop of intensive lessons of Egyptian Arabic include grammar, conjugation, lexical and oral. The main purpose is to make the student discover the structure of the language thanks to these different aspects and become more independent as well in his future personal apprenticeship.

1- Dialogues

Egyptian is a nearly exclusively oral dialect. This workshop proposes a serial of dialogues inspired from sentences of concrete and practical situations of the daily life. The students will have to interact through the roles of the different characters of the dialogue, in order to get familiar to the Egyptian pronunciation and learn new idiomatic expressions.

2- Exercises

After each lesson, a serial of exercises will allow the student to consolidate and assimilate the knowledge just acquired with the teacher.

Grammatical rules
New lexical
Written and oral exercises

3- Recapitulative

The recapitulative will be given to the students at the end of the 10 Hours of Workshop. This will permit him to revise the lessons on a clear and precise material.

System of transcription
Grammar

4- Lexical Memento

Recapitulation of all the vocabulary mentioned during the all workshop. This memento is bilingual:

Egyptian-English
English-Egyptian
II- DETAILED PROGRAM


LESSON I

DIALOGUE I
HOW TO INTRODUCE MYSELF
How to say my name, my nationality, my profession, etc…

EXERCICES AND PRACTICE I

• Alphabet and its phonetic transcription.
• Masculine and feminine gender of the names.
• Vocabulary of professions (the most common ones).
• Expression of possession (the easiest way only).
• Negation.
• Numbers from 1 to 10.

LESSON II

DIALOGUE II
HOW TO FIX A MEETING & PROPOSE ANOTHER DAY.

EXERCICES AND PRACTICE II

• Expressions of politeness (Salutations, please, thank you, how are you? Nice to meet you, congratulation)

• Expression of obligation, wish, possibility and interdiction.

• Demonstrative x.

• Main Pronouns of Interrogation (When? Where? Where from? Why? How? Who? etc)


• Adverbs of places).

• Adjectives.

• Colors.

• Index of different expressions of circumstance
Language, the most faithful reflection of a culture.





















FIRST WORKSHOP EGYPTIAN ARABIC
WEEKEND 10 HOURS IN FAYOUM
18-19/10/02
ONLY 499 LE

10 HOURS OF INTENSIVE CLASSES
(Maximum of 15 students)

INTRODUCTION

This first workshop of Egyptian Arabic does not claim to do miracles and make you become bilingual at the end of these 10 hours. Let’s say that it the first step to set solid bases and teach you the most useful vocabulary, in order to respond to your daily basic needs.

Finally, we though to do this workshop far ways from the traffic, noise, pollution, studying in a peaceful atmosphere and enjoying contemporaneously the beauty and peace of Fayoum.

We hope to have very soon the pleasure to see you join our Workshop.

COMPONENTS

The different components of our Workshop of intensive lessons of Egyptian Arabic include grammar, conjugation, lexical and oral. The main purpose is to make the student discover the structure of the language thanks to these different aspects and become more independent as well in his future personal apprenticeship.

1- Dialogues

Egyptian is a nearly exclusively oral dialect. This workshop proposes a serial of dialogues inspired from sentences of concrete and practical situations of the daily life. The students will have to interact through the roles of the different characters of the dialogue, in order to get familiar to the Egyptian pronunciation and learn new idiomatic expressions.

2- Exercises

After each lesson, a serial of exercises will allow the student to consolidate and assimilate the knowledge just acquired with the teacher.

Grammatical rules
New lexical
Written and oral exercises

3- Recapitulative

The recapitulative will be given to the students at the end of the 10 Hours of Workshop. This will permit him to revise the lessons on a clear and precise material.

System of transcription

Grammar
• Alphabet and its phonetic transcription.
• Masculine and feminine gender of the names.
• Vocabulary of (the most common ones).
• Expression of possession (the easiest way only).
• Negation.
• Demonstrative pronouns.
• Main Pronouns of Interrogation.
• Adverbs of places (On, under, beside, in front of, behind, left, right, etc).
• Adjectives (the most common ones).
• Colors.

Lexical Memento: Egyptian-English - English-Egyptian
• nationality
• professions
• Numbers from 1 to 10.
• Days of the week.
• Expressions of politeness (Salutations, please, thank you, how are you? Nice to meet you, congratulation)
• Expression of obligation, wish, possibility and interdiction.

NB: In order to facilitate the apprenticeship, only the first and second person of singular (feminine and masculine gender) for possessives, and verbs will be taught.





Contestar a este mensaje

 Clases de Arabe
Autor: Hawwa Morales  email:HawwaMorales@eresmas.com
Fecha:   18-04-03 20:31


Hola, si quieres puedes contactar con la Asociación Insha Allah, se dan clases de árabe los miercoles por la tarde y sabados por la mañana. El teléfono es: 93 268 48 59 o por mail insha-allah@arrakis.es

saludos
Hawwa

Ir al inicio  |  Ir al tema  |  Ver en forma extendida  |  Buscar 
  |  
Nuevo tema
 Contestar a este mensaje
 Su nombre:
 Su dirección de correo:
 Tema:
  

Arabismo.com  no se hace responsable de las opiniones expresadas en este Foro.