ARABISMO: El Foro de la Lengua Árabe
   Principal | El Directorio | Convocatorias | Noticias Colaborar | Contacto   
 
Bienvenidos al Foro de la Lengua Árabe. Este espacio ha sido creado por arabismo.com, para que cualquier persona interesada en la lengua árabe pueda comentar, preguntar, discutir o exponer algún tema de su interés, que posteriormente otros miembros del foro podrán responder.
Este es un foro moderado. Esto quiere decir que las colaboraciones enviadas a este foro aparecerán publicadas tan pronto como uno de los moderadores le haya dado su aprobación y no automáticamente. Con esta medida pretendemos evitar colaboraciones que por su tono o contenido estén fuera de lugar y puedan interferir en la buena marcha del foro.
Arabismo.com advierte a los usuarios del foro de que la información contenida en sus mensajes e intervenciones (incluyendo direcciones particulares de correo electrónico) puede ser utilizada de forma absolutamente ajena al sitio por terceros, con fines publicitarios, comerciales, etc. Semejante proceder supone un abuso y arabismo.com no se hace responsable de dichas prácticas.
         
 
utilización del Foro
 árabe por latín
Autor: ahmed  email:jomssi@terra.es
Fecha:   25-03-03 11:44

SOY UN ARABE RESIDENTE EN MADRID Y EN ESTOS MOMENTOS ESTOY PREPARNDO UNA PRUEBA DE CONOCIMIENTO CONJUNTO EN MATERIA DE LATÍN PARA HOMOLOGAR EL TÍTULO DE LICENCIADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA..
ME OFREZCO A DAR CLASES DE ÁRABE TANTO EL CLÁSICO COMO EL DIALECTAL Y EN ESTE CASO EL MARROQUÍ...A CAMBIO DE LO MISMO EN MATERIA DE LATÍN....

 RE: árabe por latín
Autor: Mariano Canales  email:canales@mundofree.com
Fecha:   28-03-03 20:56

Hola Ahmed. He sido profe de bachillerato de latin hace muchos años, y estoy interesado en aprender algo de arabe literal o standard. No se que nivel de latin precisarás, poesia, prosa, textos historicos, latin vulgar...???
Llámame por telefono 686820066

Ahora, te incluyo la oda IX ad Leuconoem de Horacio, favorito de mi juventud, que te sonará.

Leuconoe scire nefas
quem mihi quem tibi
finem dii dederint
nec babylonios
temptaris numeros
quem semprer debilitat
Thirrenum pumicibus mare.
Sapias vina liques
spem longam reseces.
Dum loquimur
fugerit invida aetas.
Carpe diem
ut minumum
credula postero.

Puede que tenga alguna imprecisión porque me la sabía de memoria hace años.

la traduccion mia, no oficial sería algo asi como

Leuconoe no se puede saber que fin nos daran los dioses. No vale de nada intentar la loteria o el azar (Babylonios numeros) porque siempre el mar tirreno acaba con las rocas. Con el saber (o sabor para otros), con el dulce trasiego del vino corta la esperanza de la eternidad. Mientras hablamos corre el invisible tiempo. Aprovecha el momento y no fies nada al dia siguiente.

Admiro mucho a Marruecos y admiro el gran número de tradiciones y costumbres romanas que conserva, y que nadie ha estudiado.

Las cartas romanas se empezaban o finalizaban con algo asi como
Si vales bene est ego valeo.

Si estas bien me alego, yo me encuentro bien tambien.

Mariano.

PD Tengo 57 años y estoy jubilado.

Ir al inicio  |  Ir al tema  |  Ver en forma extendida  |  Buscar 
  |  
Nuevo tema
 Contestar a este mensaje
 Su nombre:
 Su dirección de correo:
 Tema:
  

Arabismo.com  no se hace responsable de las opiniones expresadas en este Foro.