Autor: José María email:jmgstbc@hotmail.com
Fecha: 23-03-02 01:41
Depende de dónde se coloque el que lo dice. Si está uno pensando el mundo desde los Estados Unidos de América al oriente le quedan Europa y África, y más al oriente aún Asia. Pero desde la Europa atlántica la palabra oriente evoca sobre todo Asia. Por eso desde aquí lo normal es decir "Próximo Oriente" a la zona oriental del Mediterráneo: Palestina, Líbano, Siria, Turquía, Iraq, todos los estados de la Península Arábiga, incluso, ya puestos, el valle del Nilo en África -pero a nadie se le ocurriría en España situar en "Oriente" ni cerca ni lejos a Argel, Fez o Cairuán-. La expresión "Medio Oriente" desde nuestro punto de vista se refiere a la zona irano-indostánica y el Asia Central, y, por último, "Lejano (o Extremo) Oriente" será la denominación habitual para la costa asiática del Pacífico y sus archipiélagos: China, Indochina, Japón, Corea, Filipinas, etc.
Ahora bien, si los estadounidenses consideran Medio Oriente a Palestina y aledaños será porque nos consideren Próximo Oriente a nosotros. Y es que la cuestión de la doble denominación no sólo se nos plantea si traducimos las noticias del inglés de los EE. UU. sin contextualizar. En español también podría ser perfectamente legítimo que un argentino llamase Oriente Medio a Palestina, pero desde España yo digo siempre que Jerusalén está en el Próximo Oriente, Cabul en Oriente Medio y Manila en el Extremo Oriente.
|
|