ARABISMO: El Foro de la Lengua Árabe
   Principal | El Directorio | Convocatorias | Noticias Colaborar | Contacto   
 
Bienvenidos al Foro de la Lengua Árabe. Este espacio ha sido creado por arabismo.com, para que cualquier persona interesada en la lengua árabe pueda comentar, preguntar, discutir o exponer algún tema de su interés, que posteriormente otros miembros del foro podrán responder.
Este es un foro moderado. Esto quiere decir que las colaboraciones enviadas a este foro aparecerán publicadas tan pronto como uno de los moderadores le haya dado su aprobación y no automáticamente. Con esta medida pretendemos evitar colaboraciones que por su tono o contenido estén fuera de lugar y puedan interferir en la buena marcha del foro.
Arabismo.com advierte a los usuarios del foro de que la información contenida en sus mensajes e intervenciones (incluyendo direcciones particulares de correo electrónico) puede ser utilizada de forma absolutamente ajena al sitio por terceros, con fines publicitarios, comerciales, etc. Semejante proceder supone un abuso y arabismo.com no se hace responsable de dichas prácticas.
         
 
utilización del Foro
 `asr
Autor: silvi  email:silvigirl82@hotmail.com
Fecha:   06-01-04 15:57


Hola. Me gustaría saber que momento del día es el ´asr,en que punto se encuentra el sol, cuando se hace la oración correspondiente. Estaría muy agradecida de recibir una respuesta.
Silvi.

 RE: `asr
Autor: Aram  email:arabe@ari.es
Fecha:   09-01-04 14:35

Aunque el número de veces que se debe hacer la oración no viene precisado con exactitud en el Corán (se habla en ocasiones de una, de dos, o de al menos cuatro (II, 239) ... parece que al Profeta le fue fijado el precepto de las cinco oraciones cotidianas durante su ascensión o المعراج .
Los momentos establecidos fueron
al alba, antes de la aparición del disco del Sol : صلاة الصبح
a mediodía, tras el zenit: صلاة الظهر
a media tarde: صللاة العصر
tras desaparecer el Sol por el horizonte: صلاة المغرب
durante el primer tercio de la noche: صلاة العشاء
La hora exacta para cada país es publicada por todos los medios de comunicación, si bien en estos cuadros horarios aparecen, en lugar de صلاة الصبح , dos convocatorias con los nombres de الفجر (el alba) y الشروق (amanecer) entre los que se marca la distancia de unos 35 minutos. Sinembargo no hay que entender que sean seis las oraciones diarias sino que parece haber una opción horaria para la primera oración del día.
La verdad, nunca he llegado a tener esto muy claro y agradecería que alguien me lo precisara.
Un abrazo a todos.

 RE: `asr
Autor: silvi  email:silvigirl82@hotmail.com
Fecha:   09-01-04 21:31


Gracias por tu respuesta Aram, tengo el examen cerca, y no estaba del todo segura.
Saludos, Silvia.

 RE: `asr
Autor: Fahad  email:fahd73@hotmail.com
Fecha:   17-01-04 01:59

¡Hola, Aram! Si me permites, me gustaría apuntar una cosa. El término فجر "Fajr" es distinto al otro término صبح "Subh" (ambos términos son mencionados en el Corán). El primer término es anterior, respecto al tiempo, al segundo, ya que el primero se refiero unos minutos antes de la salida del sol, mientras que el segundo se refiere a un periodo de tiempo que se extiende desde la salida del sol hasta el mediodía. Las cinco oraciones del día empiezan con صلاة الفجر y no con صلاة الصبح, esta última es opcional, es de la "sunna", es decir, el Profeta lo hacía pero no era obligatoria. En cuanto al término شروق, éste solo quiere decir literalmente "la salida del sol", derivado de شرق "Este", de donde sale el sol.
Espero que te sirva de algo mi participación. Un abrazo.

 RE: `asr
Autor: Aram  email:arabe@ari.es
Fecha:   23-01-04 10:01

Gracias, Fahad. Tengo otras tres opiniones y ninguna coincide. (?)

 RE: `asr
Autor: Fahad  email:fahd73@hotmail.com
Fecha:   23-01-04 21:05

Aram, al releer mi respuesta, me he dado cuenta de que le falta algo. Es que se me olvidó decirte que todas las orcaiones tienen una sola llamada menos la oración del Fajr صلاة الفجر , ésta tiene dos llamadas: la primera es para levantarse, lavarse y estar listo para ir a la mezquita; la seguna, para salir de casa camino a la mezquita para rezar. Es lógico que la oración de Fajr tenga dos llamadas, ya que a tales horas la gente normalmente está dormida. Por cierto, y dicho sea de paso, las llamadas ahora, y gracias a la tecnología, se hacen a través de potentes micrófonos, lo cual ha conducido a unas disputas entre liberales y islamistas, al menos en mi país. Los primeros se quejan (y no sin razón la verdad) de que los almuedanos ponen los micrófonos a toda potencia, ignorando que hay mujeres y niños, los cuales no están obligados a ir a la mezquita, que están dormidos, mientras que los otros insisten en que asegurarse de que la gente haya oído la llamada vale más que molestar al resto de la gente que está dormida. Hay una anécdota al respecto, aunque yo no sé si fue un hecho real o fue simplemente un chiste; cuentan que un día un borracho, después de volver tan tarde y siempre a la misma hora a su casa, intentó dormir, pero la estrepitosa voz del almuédano no le ha dejado dormir. Siempre le pasa lo mismo a este pobre borracho, todas las noches. Un día, este borracho, harto y enfadado, entró a la mezquita y le dijo al almuédano lo siguiente: "Mire Ud., yo no entiendo por qué utilizas el micrófono para llamar a la gente a estas horas para rezar. Todos sabemos que los que vienen a rezar contigo son tres o a lo sumo 4 personas, entonces por qué no coges sus números de teléfono y les llamas, ¡¡y así dejas al resto de la gente en paz!!" Bueno, a decir verdad creo que es cierto que algunos (por no decir muchos) almuedanos se pasan y incluso dejan los micrófonos de las mezquitas encendidos mientras el imán lee el Corán durante la oración, ¡¡o sea no solo utilizan los micrófonos para la llamada!! En fin, ¡creo que me he enrollado escribiendo cosas que quizá no vienen a cuento! Si es así, os pido perdón.

Un saludo,

Fahad
P.D: Aram, gracias a ti, y debo confesar que gracias a ti también he podido aprender algunas cosas interesantes a cerca de mi lengua, el árabe. Un abrazo.

 RE: `asr
Autor: Aram  email:arabe@ari.es
Fecha:   27-01-04 12:34

¡Ah Fahd! , ahora entiendo porqué una alumna mía me contaba que en la llamada que ella había oido durante un viaje al Yemen se decían más cosas de lo que yo les había enseñado como texto de ÇáÇÐÇä . ¡Es porque el almuédano se dejaba el micro encendido durante la oración!.
Muy buena la anécdota del borracho, pero ya sabes que el verbo ÇÐöä significa escuchar, así que la llamada (para ser de verdad) se tiene que escuchar bien fuerte. Además como ÇÐøä es vocear, el almuédano ÇáãÄÐøä que se precie de hacer bien su trabajo tiene que dar buenas voces y que todo el mundo le oiga ¡cómo va a entender que le digas: tú grita pero bajito!
Una de las experiencias más bellas que recuerdo de mi estancia en el mundo árabe es el escuchar las llamadas entremezcladas de varias mezquitas cercanas a la hora del rezo.
Un abrazo

 RE: `asr
Autor: Aram  email:arabe@ari.es
Fecha:   29-01-04 10:29

Pido disculpas otra vez.
Las palabras que intenté poner en árabe en mi anterior mensaje eran:
la llamada a la oración = الأذان
escuchar = أذِن
almuédano = مؤذّن
¿Puede alguien explicarme porque unas veces sale el texto árabe bien y otras no? Yo ya sólo lo envio desde Windows XP español configurado para árabe, en el navegador Explorer, codificación Europeo Occidental.
:-((

Ir al inicio  |  Ir al tema  |  Ver en forma extendida  |  Buscar 
  |  
Nuevo tema
 Contestar a este mensaje
 Su nombre:
 Su dirección de correo:
 Tema:
  

Arabismo.com  no se hace responsable de las opiniones expresadas en este Foro.