Autor: Leandro email:leandrov@mixmail.com
Fecha: 04-04-01 20:03
A ver, estoy haciendo una traducción y el t3xto original es muy duro de leer en español. Me explico: párrafos de varias hojas sin ninguna separación, frases muy largas unidas por puntos seguidos. Otras veces es como un telegrama, todo seguido y sin puntos aparte ...
Mi primera idea fué "suavizarlo" cambiando puntos por comas y dividiendo el texto en distintos párrafos para hacerlo un poco más "legible", pero así tal vez desvirtúo la idea y el estilo del autor.
A alguien le apetece comentar su parecer a ver si me decido ...
|
|