Autor: Pablo Tornielli email:pbtr@sinectis.com.ar
Fecha: 03-12-00 15:45
Yo agregaría que nunca conviene utilizar la "u" luego de "q" para transcribir la letra qaf, pues el lector no estará seguro de si debe pronunciar una "u" o bien atenerse a las reglas de pronunciación de nuestro idioma, que prescriben el mutismo de esta letra luego de la "q".
Así, no recomendaría transcribir por ejemplo "al-quaat", que puede confundirse con la palabra "fuerzas", en plural, como en la expresión "fuerzas armadas".
Según Federico Corriente, la letra que transcibimos aquí como "q" se pronuncia "como una k articulada lo más cerca posible de la campanilla", y la califica como "oclusiva uvulo-velar sorda".
|
|