EL CIPRÉS SE HA PARTIDO (2004) |
el árbol, no tiene sombra porque es la sombra del árbol Bassam Hayyar El ciprés se ha partido como un alminar, y duerme en el camino sobre su austera sombra, verde, oscuro, como es él. No ha habido heridos. Los coches han cruzado raudos sobre sus ramas. El polvo ha cubierto los cristales... / El ciprés se ha partido, pero la paloma no muda su nido público en la casa de al lado. Dos aves migratorias han sobrevolado el lugar haciéndose señas. Una mujer le ha dicho a su vecina: Entonces, ¿ha sido una tormenta? No, ni un buldózer... / Pero el ciprés se ha partido. Los que pasaban entre los escombros han dicho: Estaría harto de tanto abandono, o sería demasiado viejo, pues era alto como una jirafa, y de tan poca enjundia como una escoba, ni sombra daba a los enamorados. Un niño ha dicho: Lo he dibujado sin un fallo, tiene una forma muy fácil. Y una niña: Hoy al cielo le falta algo porque el ciprés se ha partido. Un joven ha dicho: Hoy el cielo está entero porque el ciprés se ha partido. Y yo me he dicho: Nada es abstruso o claro, el ciprés se ha partido, no hay más: se ha partido. (Tomado de Mahmud Darwix, Poesía escogida (1966-2005), traducción de Luz Gómez García, Valencia, Pre-Textos, 2008; agradecemos a la editorial Pre-Textos su autorización para la reproducción de este poema.) |